"you're talking" - Translation from English to Arabic

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتحدّث
        
    • أنت تَتحدّثُ
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدثون
        
    • تتحدّثين
        
    • أنت تَتكلّمُ
        
    • تتحدثي
        
    • أنت تتكلّم
        
    • تتحدثان
        
    • تقولينه
        
    • أتتحدث
        
    • نحن نتحدث
        
    I have no idea what you're talking about, Detective. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه، ايها المحقق
    Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. Open Subtitles حسنًا، إني لا أدرك ما تتحدث عنه أيها الشرطي
    Uh... Is this the friend group you're talking about? Open Subtitles هل تلك هي مجموعة الأصدقاء التي تتحدث عنها؟
    I actually don't even know what you're talking about, Rachel. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه يارايتشل
    What you're talking about now is a crime network. Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    Hey, you're talking about a man's daughter here, fool. Open Subtitles أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق
    you're talking about an inventor who lived 500 years ago. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    [scoffs] No, I don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles لا , لا أعرف بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه
    you're talking to the girl who wants a career in jazz. Open Subtitles إنّك تتحدث للفتاة التي تريد أن تكون مسيرتها في الجاز
    If you're talking about 12 years ago, let me remind you. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي كانت قبل 12 سنة
    So many rumors, I don't know which one you're talking about. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشاعات ، لا أعرف أيهما تتحدث عنها
    I mean, you're talking the difference between experience and observation, right? Open Subtitles أعني، إنك تتحدث عن الفرق بين الخبرة والملاحظة، اليس كذلك؟
    With all due respect, Jacob, I don't think you know what you're talking about. Ah. Sara deserves a little more credit than that. Open Subtitles مع كل الأحترام , جيكوب اظن انك لا تعلم عن الذي تتحدث عنه سارا تستحق اكثر بقليل من الثناء حول هذا
    No, technically, you're talking about a power grid expansion. Open Subtitles لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء.
    You don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles انك لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
    I don't know who you're talking about. No! No, please stop! Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه لا , توقفي رجاءً
    Can we all just call a spade a spade and say you're talking about Will and I? Open Subtitles هل يمكننا جميعاً أن نكون صريحين و نقول أنكِ تتحدثين عن ويل و أنا ؟
    you're talking about a whole new change of course. Open Subtitles أنت تتكلم عن تغيير جديد كلياً لطريقة العمل.
    Reference the alabaster incident. He'll know what you're talking about. Open Subtitles وذكره بحادثة المرمر إنه سيعرف ما الذي تتحدّث عنه
    As usual, I don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles كالمعتاد، أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    I don't like the way you're talking to that woman. Open Subtitles لا تعجبني الطريقة التي تتكلمين بها مع هذه المرأة
    I HAVE NO IDEA WHAT THE (BLEEP) you're talking ABOUT. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة عما تتحدثون عنه بحق الجحيم.
    No, you're talking about puppies, and I'm not listening. Open Subtitles كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء وأنا لا أصغي
    The parts you're talking about were stolen from me. Open Subtitles إنّ الأجزاءَ التي أنت تَتكلّمُ حول سُرِقَ منّي.
    Once again, I have no idea what you're talking about. Open Subtitles مرة أخرى, ليس لدي فكرة ما الذي تتحدثي عنه.
    Well, your voice-- it modulates a little when you're talking to sydney. Open Subtitles ينظّم صوتك قليلا عندما أنت تتكلّم مع سد. كلّ شيء حسنا؟
    If you're talking about what I think you're talking about: Open Subtitles لو كنتما تتحدثان حيال ما أظن أنكما تتحدثان عنه
    You don't have the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles من الواضح أن ليس لديك ادنى فكرة عما تقولينه
    WAIT A MINUTE, you're talking ABOUT A SNIPER RIFLE? Open Subtitles أنتظر للحظة, أتتحدث عن بندقية قناص؟
    you're talking about something that happened 20 years ago. Open Subtitles نحن نتحدث عن شيء حدث قبل 20 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more