"you ask" - Translation from English to Arabic

    • تسأل
        
    • تسألين
        
    • تطلب
        
    • سألت
        
    • طلبت
        
    • تطلبه
        
    • تَسْألُ
        
    • تسألي
        
    • تطلبين
        
    • تسأله
        
    • سألتني
        
    • تسال
        
    • تسألني
        
    • تسألها
        
    • تطلبينه
        
    Could you ask your friend to put his gun down here, please? Open Subtitles يمكن أن تسأل صديقك لوضع بندقيته إلى هنا ، من فضلك؟
    you ask Chiang to deal with the money stuff. Open Subtitles عليك أن تسأل شيانغ للتعامل مع الاشياء المال.
    Can you ask your wife if you can give me a name? Open Subtitles هل يمكنك أن تسأل زوجتك إذا كان بإمكانها أن تمنحني إسماً؟
    Hey, would you ask Superman to do your taxes? Open Subtitles مرحبا، هل تسألين سوبرمان للقيام بالضرائب الخاصة بك؟
    You can do whatever you want if you ask me to. Open Subtitles يمكننا ان نقوم بأي شئ تريده لو تطلب مني فقط
    you ask a bookkeeper nowadays to answer the phone, she'll lop off your schvanz with a letter opener. Open Subtitles أنت سألت عن شخص في الوقت الحاضر ليجيب على هافتك سوف تهذب شعرك بآلة فتح الرسائل
    Maybe she'll share if you ask nice and kindly. Open Subtitles رُبّما ستشاركك به إذا طلبت منها بلطفٍ وودّ.
    But you ask the right questions, you usually get something back. Open Subtitles لكن حينما تسأل اسئلة مناسبة، عادةً تحصل على شيء بالمقابل.
    I think it's best that you ask Mr. Boseman. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تسأل السيد بوسمان
    Before you ask, I'll tell you. An additional 1.7 million. Open Subtitles قبل أن تسأل ,سأخبرك سنحتاج 1.7 مليون دولاراً اضافية
    Could you ask the kitchen to bring something up for me? Open Subtitles هل يمكن أن تسأل الطباخ أن يجلب لي شيئاً هنا؟
    Why don't you ask Drago's wife why she is afraid? Open Subtitles لماذا لا تسأل زوجة دراجو لماذا هى خائفة ؟
    And, and why didn't you ask permission before asking your friends over? Open Subtitles ولماذا لم تستأذنني قبل ان تسأل اصدقائك للنوم لم تكن هنا
    She seemed perfectly nice, though. What makes you ask? Open Subtitles ورغم ذلك,فهى بدت لطيفة, لماذا تسألين هذا ؟
    I mean, why don't you ask one of your professors? Open Subtitles أعني لمَ لا تسألين أحد أساتذة الجامعة عندكِ ؟
    If you ask me, you're looking for a private owner. Open Subtitles إن كنت تطلب رأيي، فإنكم تبحثون عن مالك خاص
    If you ask any questions or make any comments regarding your son's disappearance, we walk, and we sue. Open Subtitles إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي.
    I mean, if you ask me, that's gonna be a real liability, especially with the sheriff's race coming up and all. Open Subtitles أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك
    But I think I can do what you ask Open Subtitles ولكن اعتقد أنه بامكاني تنفيذ ما تطلبه مني
    Okay, why don't you ask yourself who's been there for you the most? Open Subtitles الموافقة، التي لا تَسْألُ نفسك الذي هناك لَك جداً؟
    Not once did you ask why did I want to go there. Open Subtitles و لم تسألي مرة واحدة لماذا اريد ان اذهب الى هناك
    you ask me for coke to sell and you snort it all. Open Subtitles تطلبين مني أن أطبخ و أبيع ، و أنتِ تبذرين النقود
    Well, why don't you ask you little shithead, so he can stab you in the face! Open Subtitles حسنا لما لا تسأله لكي يستطيع طعنك في الوجه
    you ask me, the home-run record still belongs to Maris. Open Subtitles لقد سألتني ، الرقم القياسي للجولات يعود إلى ماريس
    you ask about the whys and the wherefores behind the boorish facade? Open Subtitles تسال عن الاسباب و الحيثيات خلف الواجهة الغير مثقفة؟ الاجابة بسيطة
    I know what they are. Why do you ask? Open Subtitles أعرف ما هي بالضبط ولكن لماذا تسألني عنها؟
    If you take her, they'll do whatever you ask. Open Subtitles إذا أخذتها سوف يقومون بفعل أي شيء تسألها
    You can't get what you want unless you ask for it. Open Subtitles لا تحصلين على ماتريدينه الا عندما تطلبينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more