"you bring me" - Translation from English to Arabic

    • أحضرتني إلى
        
    • كنت أحضر لي
        
    • تحضر لي
        
    • تجلب لي
        
    • أحضرت لي
        
    • جلبت لي
        
    • أحضرتم لي
        
    • أحضرتيني إلى
        
    • تحضر لى
        
    • تعيدني
        
    • بي إلى
        
    • تَجْلبُني
        
    • احضر لي
        
    • لك أحضر لي
        
    • تجلبني
        
    Not to be disrespectful But why did you bring me here? Open Subtitles لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟
    Did you bring me here just to drop me in the middle of this mess? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    I will be very grateful if you bring me the check. Open Subtitles سوف أكون ممتنا جدا إذا كنت أحضر لي الشيك.
    you bring me the $2 million, then we talk. Open Subtitles تحضر لي المليونان .حينها نتحدث هذا ليس منطقيا
    Because we're friends now, and you bring me a smoothie every day. Open Subtitles لانه نحن اصدقاء الان و انت تجلب لي عصير كل يوم
    I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this? Open Subtitles لدي ممرضة متهمة في مستشفى المدينة وتحقيق جاري في سوء معاملة الأطفال والان أحضرت لي هذا؟
    You know, you bring me water instead of a beer'cause you know one drink could throw me off, Open Subtitles انت تعلم .. انت جلبت لي الماء بدلا عن البيرة لأنك تعلم كأس واحدة كفيل بأن يطيح بي
    And then you bring me up here, and you question my loyalty. Open Subtitles وها أنت قد أحضرتني إلى هنا وتـُـشكك في ولائي
    Why did you bring me in here and not tell them what I do? Open Subtitles لمَ أحضرتني إلى هنا ولا تقول لهم ماذا أعمل؟
    But why did you bring me here, and why did you take me? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟ لماذا أخذتني؟
    you bring me $100,000 and cut me in for 25% of whatever business you're gonna put in out here Open Subtitles كنت أحضر لي 100،000 $ وقطع لي في ل25٪ مهما كانت الأعمال كنت ستعمل في وضع هنا
    you bring me his ugly head and, say, 200 grand, and you got a deal. Open Subtitles كنت أحضر لي رأسه القبيح و، مثلا، 200 الكبرى، وكنت حصلت على الصفقة.
    If I came to the diner with you, would you bring me back? Open Subtitles إذا جئت إلى العشاء معك، كنت أحضر لي مرة أخرى؟
    Esra, can you bring me a glass of water? Open Subtitles إسراء، يمكنك أن تحضر لي كوب من الماء؟
    But you bring me proof. Where'd you get the ink, mate? Open Subtitles و لكن عليك أن تحضر لي دليلاً على ذلك من أين حصلت على هذا الوشم يا صديقي ؟
    When you bring me something like this, it looks like cowardice. Open Subtitles عندما تجلب لي شيئًا كهذا يبدو فيه الجبن.
    I want to enjoy myself, I do, but how can I when you bring me such pleasure, but also such pain? Open Subtitles اريد ان ابهج نفسي,اريد ولكن كيف لي ان افعل ذلك عندما تجلب لي هكذا سعاده
    Would you bring me the file on East Bay Labs, please? Open Subtitles هلا أحضرت لي الملف عن مختبرات الخليج الشرقي من فضلك؟
    And if you bring me some fizzy water and a wedge of lime, you just might get lucky mister. Open Subtitles واذا جلبت لي بعض الماء البارد وشريحه من الليمون ربما ستكون السيد المحظوظ
    You know, I didn't plan on judging this appeal, but you bring me that snitch who changes his testimony after almost a decade? Open Subtitles تعلم ، لم أخطط لأكون من يقضي في هذا الإستئناف لكنكم أحضرتم لي ذلك الواشي الذي غيّر شهادته بعد حوالي عقد من الزمن
    You should have trusted me, or else why did you bring me here? Open Subtitles كان عليك أن تثقي بي وإلا لمَ أحضرتيني إلى هنا؟
    Well, didn't you bring me any donuts or sweet rolls? Open Subtitles ألم تحضر لى بعض الكعك أو اللفائف الحلوة ؟
    I know everything they know about you and your operation, and you're gonna want to hear it, but I'm not telling you anything until you bring me in. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    Look, it was sweet of you bring me to the party, but ... but not with you I want to be. Open Subtitles أنظر , كان لطيفاً منك أن تأتي بي إلى المرقص ولكنكَ لست من أريد أن أكون معه
    you bring me all the way down here to tell me you found my ship? Open Subtitles تَجْلبُني طول الطّريق أسفل هنا لإخْباري وَجدتَ سفينتَي؟
    So you want to make sure he walks out of court today, you bring me the letter. Open Subtitles اذا كنت تريد انه يذهب من المحكمة اليوم احضر لي الخطاب
    ..but still you bring me here every time. Open Subtitles ولكن لا يزال لك أحضر لي هنا في كل مرة.
    I told you I wanted to get away from all the shit that's going on, and you bring me here? Open Subtitles اخبرتك إنني اريد ان أذهب بعيداً من كل هذه الفوضى التي تحدث وأنت تجلبني هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more