"you decided" - Translation from English to Arabic

    • قررت
        
    • فقررت
        
    • تقرري
        
    • قررتِ
        
    • قرّرت
        
    • قررتم
        
    • قررتي
        
    • قرّرتَ
        
    • وقررت
        
    • أنت حازم
        
    • فقرّرتَ
        
    • تقرروا
        
    • أقررتِ
        
    • أقرّرتي
        
    • لقد قرّرتِ
        
    I heard you decided to go corporate in San Francisco instead of saving the world in Starling City. Open Subtitles سمعت أنك قررت أن أذهب الشركات في سان فرانسيسكو بدلا من إنقاذ العالم في زرزور سيتي.
    I see you decided to join the 21st century and shit, man. Open Subtitles أرى أنك قررت الإنضمام إلينا فى القرن الحادى والعشرين يا رجل
    So you decided to stalk him, follow him onto this plane? Open Subtitles لذا قررت أن ساق له، تابع له على هذه الطائرة؟
    So you decided Eva's fake murder would have to become a real one. Open Subtitles فقررت أن مقتلها المزيف يجب أن يصبح حقيقي
    You did it before you decided? Open Subtitles مارستِ الجنس قبل أن تقرري بشأن زواجكِ به؟
    So I see you decided to go to prom. Open Subtitles إذن أرى بأنكِ قررتِ الذهاب إلى الحفل الراقص.
    So you decided to bring one of the chickens home? Open Subtitles لذا فقد قرّرت إحضار إحدى الدجاجات للمنزل؟
    you decided what you want for your last meal request? Open Subtitles هل قررت ما الذي تريده من أجل وجبتك الأخيرة؟
    But shit's gotten dull since you decided to grow up. Open Subtitles لكن أصبح هذا الهُراء مُملاً بعدما قررت أن تنضج
    So you decided to try beating the answers out of someone? Open Subtitles على التحقيق لذا قررت الحصول على الأجوبة بالقوة من أحدهم؟
    I'm glad you decided to pay me this little visit. Open Subtitles يسرني أنك قررت الخروج في هذه الزيارة الصغيرة لي.
    Have you decided what you're going to report to the Clave? Open Subtitles هل قررت ما كنت تنوي أن يقدم تقريرا إلى العصا؟
    If you remember, you decided to reward various volunteers who worked for some quite precariously financed charities. Open Subtitles لو تتذكر، لقد قررت مكافئة العديد من المتطوعين الذين يعملون لحساب المؤسسات الخيريه ضعيفة التمويل
    Probably about the same time you decided to become a fugitive. Open Subtitles غالبا في نفس اللحظة التي قررت ان تصبح فيها هاربا
    So you decided to play both sides and get a little piece of the action. Open Subtitles فقررت العمل المزدوج لتحصل على قطعة من الحدث هذا لن ينطلي في المحكمة
    Why couldn't you just finish the vaccine before you decided to check out? Open Subtitles لماذا لم تستطيعي إنهاء اللقاح فحسب قبل أن تقرري فحصه ؟
    You attended medical school at Northwestern, yet you decided not to continue. Open Subtitles درستِ بكلية الطب في الشمال الغربي حتى قررتِ عدم إكمال الدراسة هُناك هل لي بمعرفة السبب ؟
    And then when he got back into the chopper, you decided you wanted it all for yourself. All what? Open Subtitles ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة، قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك.
    That work was rewarded last year, when you decided to set up an Ad Hoc Committee to negotiate such a ban. UN وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر.
    He got lucky you decided to throw him your batting practice fastball. Open Subtitles لقد كان محظوظًا لانك قررتي أن ترمي ضده أنتِ وكراتك السريعة
    you decided not to have breast reconstruction during your surgery. Open Subtitles قرّرتَ أَنْ لا عِنْدَكَ إعادة بناء صدرِ أثناء جراحتِكِ.
    And you decided to go to the one place where you could get torn apart by wild dogs? Open Subtitles وقررت أن تذهب إلى مكان واحد حيث يمكن ان يتم تمزيقك بالكلاب المتوحشة؟
    He wouldn't end it, so you decided to end it for him. Open Subtitles هو لا يَنهيه، لذا أنت حازم لإنْهائه لَهُ.
    You were accused of being a drug dealer, so then you decided to become one? Open Subtitles لقد اتُّهِمتَ بكونكَ مروّج مخدّراتٍ، لذا فقرّرتَ أن تصبح واحدًا؟
    Wait, you made the video before you decided to come back early. Open Subtitles مهلاً , قمتم بعمل الفيديو قبل أن تقرروا أن ترجعوا مبكراً
    Have you decided where you want to go for your birthday tomorrow? Open Subtitles أقرّرتي أين ستذهبين بعيد ميلادكِ غداً؟
    you decided that his single drawer of clothes is one drawer too many. Open Subtitles لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more