"you don't seem" - Translation from English to Arabic

    • لا تبدو
        
    • لا تبدين
        
    • لا يبدو أنك
        
    • أنت لا تَبْدو
        
    • لا يبدو عليك
        
    • لاتبدو
        
    • لا تبدوا
        
    • لاتبدين
        
    • كنت لا يبدو
        
    • ولا تبدوا
        
    • لا يبدو عليكِ
        
    • لا يبدوا عليك
        
    • أنت لا يبدو
        
    • لا يبدو أنكَ
        
    • لا يبدوا أنك
        
    Well, You don't seem very upset about Mark Harris' death. Open Subtitles حسناً, من الواضح انك لا تبدو مستاءاً من مقتله
    But it's not about appointments. You don't seem on the ball. Open Subtitles .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك
    You know, You don't seem very forthright about this, coming here and asking questions about my son and... Open Subtitles أتعلم؟ ، أنتَ لا تبدو فزعاً حول هذا الأمر بقدومكَ هنا، و طرح أسئلة عن إبني
    Hey, you know, for someone who's just heard they might not be spending life in prison, You don't seem that excited. Open Subtitles كما تعلمين، بالنسبة لشخصٍ سمع للتو خبر أنّه قد لا يقضي بقيّة حياته محبوسًا، فإنّك لا تبدين بذلك الحماس.
    You don't seem, erm, er... as happy... than before. Open Subtitles لا تبدين سعيدة كما كنتِ في المرة السابقة
    Ah, amigo, You don't seem clear on who we're here to rescue. Open Subtitles رفيق , لا يبدو أنك صافى الذهن من هنا سنقوم بإنقاذه.
    You know,You don't seem too upset that she's dead. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت لا تَبْدو أيضاً أزعجْ بأنّها ميتةُ.
    I have to say, You don't seem that happy lately. Open Subtitles يجب على ان اقول, انك لا تبدو سعيداً مؤخراً
    Well, You don't seem to be gaffing very well, so try hooking. Open Subtitles حسناً، أنت لا تبدو إنك متمكن من أمساكه، إذاً جرّب التكبيل
    You don't seem like the type that shares your toys. Open Subtitles أنتَ لا تبدو أنكَ من النوع الذي يتشارك بألعابه
    Your little fairy problem which You don't seem able to solve. Open Subtitles -مشكلتك الصغيرة مع الحوريّة -والتي لا تبدو قادراً على حلّها
    Although, You don't seem to be doing too good a job of it. Open Subtitles على ألرغم من انك لا تبدو أنك تقوم بعمل جيد
    You don't seem okay, and I'm certainly not okay. Open Subtitles لا تبدو بخير وأنا لست بخير بكل تأكيد
    Because I have had to dodge and weave and barely escape with my life, and You don't seem... like a super genius. Open Subtitles لأنه تحتم عليّ التحايل واختلاق القصص، وبالكاد .فررتُ بحياتي، وأنت لا تبدو كعبقريّ نابغة
    Well, for someone planning a wedding, You don't seem that into planning a wedding. Open Subtitles بالنسبة إلى شخص يحضر لزفاف لا تبدين لي أنك تحضرين لزفاف
    Forgive me, but for someone whose roommate just died, You don't seem very upset. Open Subtitles اعذريني، لكن بالنسبة إلى من ماتت زميلتها في السكن، لا تبدين أنك تشعرين بالاستياء جداً.
    You don't seem too bothered by my being the Prince of Darkness. Open Subtitles لا تبدين مُنزعجة للغاية بكوني أمير الظلام
    From what I've observed, you're lazy, you're selfish as all get-out... you don't care about much, You don't seem to shower that often. Open Subtitles وفقاً لملاحظاتي. أنت كسول و أناني جداً. و لا يهمك أي شيء و لا يبدو أنك لا تستحم كثيراً.
    You don't seem upset that the bill failed. Open Subtitles أنت لا تَبْدو منزعجَ بأنّ الفاتورةَ فَشلتْ.
    You don't seem like the kind who'd want to bother. Open Subtitles لا يبدو عليك أنك من النوع الذى يريد الإزعاج
    You don't seem like the other doctors that we've had. Open Subtitles انت لاتبدو كالأطباء الاخرون الذي كانو هنا
    You don't seem old. You seem like a senior that took a year abroad. Open Subtitles لا تبدوا لي كبيراً , تبدوا مثل فتى في حفل التخرج
    I get home from work,I'm tired,and You don't seem that interested. Open Subtitles أصل الى البيت من العمل, ومتعب وأنتٍ لاتبدين مهتمة ايضاً
    I had a situation, Tribune, something You don't seem to understand. Open Subtitles كان لي الوضع، تريبيون، شيء كنت لا يبدو أن نفهم.
    You're about to lose your income. You don't seem the least bit concerned. Open Subtitles انتي على وشك خسارة دخلك ولا تبدوا عليك مظاهر القلق
    You don't seem to get it, but this is the year. Open Subtitles لا يبدو عليكِ الشعور بها ، لكن هذه هي السنة
    You don't seem too broken up to hear that your master's dead. Open Subtitles لا يبدوا عليك الحزن حين سماعك بان سيدك توفى
    You don't seem stupid, so you must be insane. Open Subtitles أنت لا يبدو عليك الغباء لذلك أكيد أنت مجنون
    You don't seem very happy about Christmas, do you? Open Subtitles لا يبدو أنكَ سعيد بعيد الميلاد، صحيح؟
    But when it's all said and done, You don't seem to care about them at all. Open Subtitles لكن عندما إنتهى كل شيء لا يبدوا أنك تهتم بأمرهم على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more