"you from" - Translation from English to Arabic

    • أنت من
        
    • لك من
        
    • لكم من
        
    • بك من
        
    • عليك من
        
    • انت من
        
    • من أن
        
    • أنت مِنْ
        
    • أنتِ من
        
    • بكِ من
        
    • لكِ من
        
    • أنك من
        
    • من ان
        
    • عليكِ من
        
    • إليك من
        
    Recognized you from Firehouse 51. Open Subtitles لقد ميزت شكلك, أنت من العاملين بمركز إطفاء رقم 51
    You're a traitor, then. Are you from Detroit or not? Open Subtitles ستكون خائناً ، عند ذلك هل أنت من ديترويت أم لا ؟
    That I bug you and monitor you from a van outside. Open Subtitles هذا أنا علة لك ومراقبة لك من شاحنة صغيرة خارج.
    Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. Open Subtitles حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة.
    We'll call you from the tarmac with our ETA. Open Subtitles سنتصل بك من مدرج المطار لنخبرك بموعد الوصول.
    Chili was firing you from the show that you two created together. Open Subtitles الفلفل الحار ويطلقون النار عليك من المعرض أنك تم إنشاؤهما معا.
    Babe, looks like Halloween is me and you from now on. Open Subtitles عزيزي. يبدو ان الهالويين فقط انا و انت .من الان وصاعدا
    So are you from a cult in the woods or something? Open Subtitles إذاً، هل أنت من تلك الطوائف الشعائرية في الغابة أو ماشابة؟
    Can it just be me and you from now on? Open Subtitles هل يمكن أن نكون أنا و أنت من الآن فصاعداً ؟
    Are you from the family of las officer I killed for power project? Open Subtitles هل أنت من عائلة المفتش النائب الذي قتلته فى مشروع الطاقة ؟
    Don't you mean thank you for saving you from that phony? Open Subtitles لا تقصد أشكركم على مما يوفر لك من أن زائفة؟
    For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. Open Subtitles لمدة عام، ولقد حاولت أن تتطور لك من البدائية كهف أوسكار إلى شيء أكثر دقة، ولكن يبدو وكأنني قد باءت بالفشل.
    Well, the only courage that matters is the kind that gets you from one moment to the next. Open Subtitles حسنا، الشجاعة الوحيد الذي يهم هو من النوع الذي يحصل لك من لحظة واحدة إلى أخرى.
    The girl's a piece of your subconscious trying to prevent you from becoming aware of what happened that night. Open Subtitles الفتاة قطعة من اللاوعي الخاص بك في محاولة لمنع لكم من علمه ما حدث في تلك الليلة.
    Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. Open Subtitles يطير كنت على قيد الحياة وتعليق لكم من جدران هبوط الملك.
    Helping me get a drink doesn't absolve you from cheating. Open Subtitles مساعدتي الحصول على مشروب لا يعفي لكم من الغش.
    Do I sound like I am calling you from club fed? Open Subtitles أيبدو لك أني أتصل بك من نادي للبنك الإحتياطي ؟
    CIC can keep eyes on you from the sky. Open Subtitles القائد العام يمكنه أبقاء نظره عليك من السماء
    Girl, you from this hood, you don't get a career, you get a job. Open Subtitles انت من هذا الحي يا فتاة لا تحصلين على مهنة بل تحصلين على عمل
    Don't let this stop you from getting massages. Open Subtitles لا يَتْركُ هذا التوقّفِ أنت مِنْ يَحْصلُ على التدليكِ.
    Such a skilled child. Are you from Northern Mountains? Open Subtitles مهارات الطفلة الهائلة، هل أنتِ من الجبال الشمالية؟
    I'm calling you from a booth close to the bench. Open Subtitles أنا أتصل بكِ من كابينة الهاتف القريبة من الكرسي
    Oh, this is for you from the gentleman outside. Open Subtitles هذا لكِ من الرجل اللطيف الذى يجلس بالخارج
    I told them you were okay. I knew you from the old 21. Open Subtitles أخبرتُهم أنك بخير.كما أعرف أنك من الدفعة القديمة رقم 1 2.
    There's only one true way to protect you from having to marry someone you don't want. Open Subtitles يوجد طريق واحد صحيح لحمايتك من ان تتزوجي شخصا لاتريدينه
    She recognized you from the pictures behind the bar. Open Subtitles فقد تعرفت عليكِ من الصور الموجودة خلف الحانة
    Listen, I'm speaking to you from the place my father built. Open Subtitles اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more