"you had to" - Translation from English to Arabic

    • كان عليك أن
        
    • ما كان عليك
        
    • أنت كان لا بُدَّ أنْ
        
    • كان عليك ان
        
    • كان يجب أن
        
    • كان يجب عليك
        
    • كان عليكِ أن
        
    • ما عليك
        
    • كان لا بدّ أن
        
    • أن عليك أن
        
    • كان لك أن
        
    • كان لابد أن
        
    • لأنك اضطررت
        
    • توجّب عليك
        
    • تحتم عليك
        
    you had to expose yourself, use your powers to save his ass. Open Subtitles كان عليك أن تعرض نفسك، استخدام الصلاحيات الخاصة بك لإنقاذ الحمار.
    you had to know there was a risk innocent people would die. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أن هناك كان الناس الأبرياء للخطر يموت.
    You started with the letters too big here, then you had to scrunch them up at the end. Open Subtitles هل بدأت مع الحروف كبيرة جدا هنا، ثم كان عليك أن قطب عنها في نهاية المطاف.
    All you had to do was recognize me outside of the Opera. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله التعرف إلي خارج خارج دار الأوبرا
    Why did you feel you had to lie on your police report? Open Subtitles الذي شَعرتَ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَستندَ على شرطتِكَ تَذْكرُ؟
    Oh, come on, you had to be done that time. Open Subtitles هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ بتلك اللحظة
    you had to be an actress. What are they doing? Open Subtitles كان يجب أن تصبحي ممثلة ما الذي يفعلونه ؟
    you had to have worn cotton in their ears. Open Subtitles كان عليك أن تضعي القطن في أذنيك، صغيرتي.
    Tina, I'm sorry you had to find out this way. Open Subtitles تينا، أنا آسف كان عليك أن تعرف بهذه الطريقة.
    I just thought you had to be on a really restrictive diet to look like you guys. Open Subtitles اعتقدت فقط كان عليك أن تكون على نظام غذائي مقيد حقا لتبدو وكأنك يا رفاق.
    But no, you had to take the one where we plummeted off a building, through a tarp, into a box of nails? Open Subtitles ولكن لا، كان عليك أن تأخذ واحدة حيث أننا انخفض من مبنى، من خلال قماش القنب، في علبة من المسامير؟
    I mean, if you had to fall in love with someone that was evil, I can see why it was her. Open Subtitles أعني ، إن كان عليك أن تقع في الحب .. مع شخص شيطاناً يُمكنني أن أرى لماذا هي كذلك
    Except for you had to driver her crazier than a football bat. Open Subtitles إلاّ أنّه كان عليك أن تجعلها أجنّ من مضرب كرة قدم
    I knew it. You couldn't help yourself. you had to blab to the heavens you got laid. Open Subtitles كنت أعلم ذلك, لم تستطع أن تكتم الأمر كان عليك أن تخبرهم بأنك نمت معي
    All you had to do was have tea with the dolls. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    Well, I'm sorry you had to sell it, Javier. Open Subtitles حَسناً، أَنا آسفُ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَبِيعَه، خافيار.
    And the year before that, you had to pet that coyote. Open Subtitles و العام الذي قبله كان عليك ان تربي ذلك الذئب
    I understand that, uh... you had to get romantically involved with one of the girls in the group? Open Subtitles لقد تفهمت أنكِ كان يجب أن تتدخلى عاطفياً مع إحدى الفتايات منهم لتكثبى تلك الثقه ؟
    I understand.. I understand, you had to find it. Open Subtitles أنا أعرف، أعرف، كان يجب عليك العثور عليه
    you had to act because you weren't gonna get another chance to kill her. Open Subtitles كان عليكِ أن تتصرفي لأنّه لن تتاح لكِ فرصة أخرى لقتلِها
    All you had to do was lay it down and walk away. Open Subtitles كان كل ما عليك فعله هو أن تعطيني محرك الأقراص وترحل.
    And you had to nudge Mom awake during the curtain call! Open Subtitles و كان لا بدّ أن تدفع أمّي لكي تستيقظ أثناءأسدالالستارة.
    Especially when you... you probably thought you had to. Open Subtitles خاصة لأنك اعتقدت على الأرجح أن عليك أن تفعلي هذا
    I'm sorry you had to see that, Ollie. Open Subtitles أنا آسف كان لك أن ترى ذلك، تم تصنيفه رقم.
    Well, this morning when you thought you had to marry him, you were happily resigned to your fate. Open Subtitles حسناً ، هذا الصباح عندما إعتقدت , أنكِ كان لابد أن تتزوجيه . كنتِ سعيدة بمصيرك
    I'm sorry... that you had to go to an Old Age Home. Open Subtitles أنا آسف لأنك اضطررت للذهاب لدار المسنين لا تنطق بكلمة أخرى
    You did what you had to. You know that, right? Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟
    But if you had to choose between titties or ass, which one? Open Subtitles بديهي، لكن إن تحتم عليك الاختيار بين المؤخرة والثديين؟ ما قرارك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more