"you hadn't" - Translation from English to Arabic

    • أنك لم
        
    • انك لم
        
    • كنت لم
        
    • أنت مَا
        
    • أنكِ لم
        
    • لم تفعلي
        
    • أنت ما كَانَ عِنْدَكَ
        
    • لم تقومي
        
    • لم تكن قد
        
    • أنكم لم
        
    • أنّك لم
        
    • أنتِ لم
        
    • بأنك لم
        
    • أنت ما كان عندك
        
    • أنّكَ لم
        
    I think we were both surprised that you hadn't talked to me. Open Subtitles أعتقد أننا كنا على حد سواء مندهش أنك لم تحدث لي.
    Well, maybe we can start with why you lied and said you hadn't seen Bella, and she's inside your apartment. Open Subtitles حسناً, ربما علينا ان نبدأ في لماذا كذبت وقلت أنك لم ترى بيلا وهي كانت في داخل شقتك
    Why did you tell me that you hadn't had any serious injuries? Open Subtitles ولماذا قلت لي انك لم تعاني من اي اصابات خطيره ؟
    If you hadn't shown up, I was in big trouble. Open Subtitles إذا كنت لم تظهر يصل، وأنا في ورطة كبيرة.
    If you hadn't cut her off, she wouldn't have been so vindictive. Open Subtitles أنت مَا قَطعتَها، هي ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ حقودةَ جداً.
    I mean, if you hadn't been breast-feeding, you never would've thought the lump was a clogged milk duct. Open Subtitles , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن
    If you hadn't pulled that trick with the sketches, we wouldn't have to take extra precautions. Open Subtitles اذا لم تفعلي تلك الحيلة مع الرسومات , لما كان علينا اخذ المزيد من الاحتياطات
    I noticed you hadn't cashed my check yet, father. Yes. Open Subtitles لاحظت أنك لم تقم بصرف الشيك بعد أيها الأب
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    If you hadn't fast forwarded through your past, you'd know that. Open Subtitles لو أنك لم تتقـدم بسرعة خلال ماضيـك لكنت عرفـت ذلك
    In case you hadn't noticed, I wasn't hit by a train. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظي، لم يصطدم بي أي قطار.
    He wouldn't have had to if you hadn't screwed up in the first place. Open Subtitles هو لم يجب عليه فعل ذلك لو انك لم تفشل من البداية
    I did call you because I wanted to make sure you hadn't disappeared. Open Subtitles أنا اتصلت بك لأنني أردتُ التَأْكد انك لم تختفي
    We'd never have managed that much if you hadn't kept digging away. Open Subtitles كنا لن تدير ذلك كثيرا إذا كنت لم تبقي حفر بعيدا.
    Frankly, daddy, none of us would be in this situation if you hadn't broken the vows that you made before God. Open Subtitles بصراحة، بابا، لا أحد منا سيكون في هذه الحالة إذا كنت لم كسر يتعهد التي قمت بها أمام الله.
    I wouldn't have needed replacements if you hadn't deserted me. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأَحتاجُ البدائلَ إذا أنت مَا هَجرتَني.
    And you still would be if you hadn't poisoned those nuns. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ.
    I realised you hadn't eaten all day and your brother said you liked omelettes. Open Subtitles أدركت أنكِ لم تأكلي طوال اليوم وقال أخوكِ أنكِ تحبين البيض المقلي
    But if you hadn't done it and faced your fear, you would have never become the good diver you became. Open Subtitles ولكن لو لم تفعلي ذلك وتتغلبي على مخاوفك لما أصبحتِ الغطاسة العظيمة الآن
    Those people would be gone by now if you hadn't. Open Subtitles أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ.
    You know none of this would even be happening if you hadn't called the authorities on my father behind everyone's back, including mine. Open Subtitles تعلمين أن أي من هذا كان سيحدث لو لم تقومي بإبلاغ السلطات عن أبي من خلف ظهر الجميع، بالإضافة لي أنا.
    Of course it would've sold a long time ago, if you hadn't been asking such a big price. Open Subtitles بالطبع كان يمكنني بيعه من زمن طويل إذا لم تكن قد طلبت فيه هذا النمن المرتفع
    In case you hadn't noticed, I'm burying my brother. Open Subtitles إلا في حالة أنكم لم تلاحظوا أني أدفن أخي
    I knew you hadn't passed your test, you naughty liar. Open Subtitles عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب.
    So you hadn't received threats when you asked me to check that number. Open Subtitles إذن أنتِ لم تتلقي تهديدات عندما طلبتِ مني تفقد ذلك الرقم
    That you hadn't asked me anything and I was afraid. Open Subtitles بأنك لم تسألني بشأن أي شيء لقد كنت خائفة
    No, you hadn't. Open Subtitles لا، أنت ما كان عندك.
    I thought that if you still had it, it would mean that you hadn't changed. Open Subtitles ظننتُ أنّكَ إذا ما زلتَ تحتفظ بها... فهذا يعني أنّكَ لم تتغيّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more