"you have got" - Translation from English to Arabic

    • كنت قد حصلت
        
    • أنت يَجِبُ
        
    • أنت يجب
        
    • أنت عِنْدَكَ
        
    • لا بد أنك
        
    Joey, You have got to come sing with the band. Open Subtitles جوي، كنت قد حصلت على الغناء تأتي مع الفرقة.
    I mean, seriously, You have got to let me scan your brain when you're being dishonest so I can see what lights up. Open Subtitles أعني، على محمل الجد، كنت قد حصلت اسمحوا لي أن مسح الدماغ عندما يجري غير شريفة لك حتى أستطيع أن أرى ما تضيء.
    Niles, You have got to hear this man out. Open Subtitles النيل، أنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعُ هذا الرجلِ خارج.
    Denny, You have got to gag this woman. Open Subtitles ديني، أنت يَجِبُ أَنْ تُسكتُ هذه الإمرأةِ.
    Ma'am, You have got to relax and take a deep breath. Open Subtitles سيدتى أنت يجب أن تهدئى وتأخذى نفساً عميقاً
    Oh, You have got the most adorable little cream-cheese mustache. Open Subtitles أوه، أنت عِنْدَكَ الأكثر محبوبيةً جبن ذو لون أبيض مائل للصفرة إلى حدٍّ ما الشوارب.
    - You have got to be kidding me. - What can I say? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي ماذا يمكنني أن أقول ؟
    You have got to get rid of that shit. Open Subtitles كنت قد حصلت على التخلص من هذا القرف.
    You have got to use what You have got. Open Subtitles لقد حصلت على استخدام ما كنت قد حصلت.
    Look, You have got to release those claws, all right? Open Subtitles انظروا، كنت قد حصلت لاطلاق سراح تلك مخالب، كل الحق؟
    But You have got to take control over your life now, before this addiction ruins it. Open Subtitles ولكن كنت قد حصلت على اتخاذ السيطرة على حياتك الآن، قبل هذا الإدمان أطلال ذلك.
    And seriously, You have got to stop telling people who you really are. Open Subtitles وعلى محمل الجد، كنت قد حصلت على التوقف عن قول الناس الذين كنت حقا.
    Dad, You have got to stop with the graveyard shifts or you're going to start seeing apparitions. Open Subtitles الأَبّ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفُ بنوباتِ المقبرةَ أَو أنت سَتَبْدأُ رُؤية الظهورِ.
    You have got to get out of the house. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من البيتِ.
    Adrian, You have got to tell Dr. Kroger to adjust your dosage. Open Subtitles أدريان، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرُ الدّكتور Kroger سَيُعدّلُ جرعتَكَ.
    Dr. Lorbeer, You have got to stop testing on patients with H. I. V. Open Subtitles الدّكتور Lorbeer، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفُ إختبار على المرضى مَع إتش . آي . مقابل
    Tisean, You have got to learn to stand up for yourself. Open Subtitles تيسيان، أنت يجب أن تتعلم للدفاع عن نفسك.
    You have got to stay out of that train car. Open Subtitles أنت يجب أن تبقى خارج تلك سيارة القطار.
    Frederick, You have got to stop calling me. Open Subtitles أنت يجب أن تتوقف عن مكالمتي [{\3cH000000}فريدريك{\3cH13139A}]
    You have got to pull yourself together because there is no way I am enduring any more humiliation. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ لسَحْب نفسك سوية لأن ليس هناك طريق أَتحمّلُ أكثر إذلال.
    You are very lucky that You have got a new life. Open Subtitles أنت محظوظ جداً أنت عِنْدَكَ حياة جديدة.
    You have got to be kidding me. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني إذن على ماذا تحتجين الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more