"you have something to" - Translation from English to Arabic

    • لديك ما
        
    • لديك شيء
        
    • لديك شيئاً
        
    • لديكم ما
        
    • لديكَ ما
        
    • لديكِ ما
        
    • ألديك شيء
        
    • ان لديك شيئا
        
    • كان هناك ما تريد
        
    • لديك أي شيء
        
    • لديك شئ
        
    • لديك شيئا ما
        
    • لديكم شيء
        
    • لديكِ شيء
        
    • ألديك شيئاً
        
    for pete's sake, spencer, if you have something to say, Open Subtitles لأجل خاطر بيت سبنسر ،إذا كان لديك ما تقوله
    So if you have something to say concerning this estate, you'll have to say it to me. Open Subtitles لذا إن كان لديك ما تقولينه بشأنِ هذه الملكيّة عليك أن تقوليه لي
    Do you have something to say about my extremely comfortable and attractive shirt? Open Subtitles هل لديك ما تقول حول قميصي المريح و الجذاب جداً؟
    Only if you think you have something to apologize for. Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد أن لديك شيء الاعتذار عن.
    I have so many things to do. Don't you have something to do today? Open Subtitles عندي الكثير من الأشياء لفعلها أليس لديك ما تفعلينه اليوم ؟
    Shouldn't be a problem unless you have something to hide. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون مشكلة لم يكن لديك ما تخفيه.
    If you asked to be brought here, it means you have something to tell me. Open Subtitles إن طلبت إحضارك إلى هنا، هذا يعني أن لديك ما تخبرني به، صحيح؟
    You only hide something if you have something to hide. Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء شيء ما، إذا كان لديك ما تخفيه
    If you have something to say, then say it. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله، ثم يقول ذلك.
    I would think you'd welcome the chance to put this behind you... unless, of course, you have something to hide. Open Subtitles أعتقد أنك سترحب بالفرصة بأن تضع .... كل هذا من وراءك اذا لم ، بالطبع لديك ما تخفيه
    So unless you have something to offer me, I'm afraid I can be of no further help. Open Subtitles لذا ما لمْ يكن لديك ما تعرضه عليّ فللأسف لن أكون ذا فائدة
    If you have something to give, don't leave me with nothing. Open Subtitles اذا كان لديك شيء لتعطيني اياه فلا تتركني خاوي اليدين
    Now unless you have something to say, aside from the fact that God distributes his gifts unequally, this conversation is over. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيء لتقوله، بغض النظر عن أننا نظن أنه ليس هناك عدل في العالم، فالمحادثة منتهية.
    When you seal a room, you're suggesting you have something to hide. Open Subtitles عندما تجعل القضية مُغلقة.. انت تُلمح إلى ان لديك شيئاً لتخفيه.
    If you have something to say, call her legal representative. Open Subtitles لو لديكم ما تقولونه، فلتتصلوا بممثلها القانوني.
    Now do you have something to share with me, or should I compel it out of you? Open Subtitles الآن، هل لديكَ ما تخبرنيه؟ أم أُذهنكَ لاستخلاصه؟
    I'm going to go to school. If you have something to tell me, Open Subtitles سأذهب للمدرسة اذا كان لديكِ ما تخبرني به
    - Do you have something to say, slave? Open Subtitles ألديك شيء لتقوليه , أيتها المستعبده ؟
    I hear you have something to ask me. Open Subtitles تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به
    If you have something to say to me, you'd better say it now. Open Subtitles إذا كان هناك ما تريد إخبارى به يفضل أن تقوم بهذا الآن
    If you have something to say to me, you say it when they get that thing fixed in your head. Open Subtitles إذا كان لديك أي شيء قله لي عندما يتصلح ذلك الشيء الذي في دماغك
    If you have something to take care of, we can meet later. Open Subtitles ،اذا كان لديك شئ للاعتناء به يمكننا ان نلتقي فيما بعد
    Don't you have something to do? Don't you have a job? Open Subtitles لا يوجد لديك شيئا ما لتفعله سوى وظيفة سجان
    Hoodwink me into believing that you have something to say. Fine. Open Subtitles إذن فقد خدعتموني لأصدق أن لديكم شيء لتقولوه
    Look, if you have something to say to me, then say it. Open Subtitles انظري ، إذا كان لديكِ شيء لتقوليه لي ، فلتتفوهين به
    you have something to say? Open Subtitles ألديك شيئاً لتقولة؟ الذين عينتهُم المحكمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more