"you learned" - Translation from English to Arabic

    • تعلمت
        
    • تعلمته
        
    • تعلمتي
        
    • تتعلم
        
    • تعلمتها
        
    • تتعلمي
        
    • تعلمتِ
        
    • تعلمتيه
        
    • أتعلمت
        
    • تتعلّم
        
    • تعلمتَ
        
    • تعلّمت
        
    • لتتعلم
        
    • تعلمتيها
        
    • تَعلّمتَ
        
    You were always getting your ass kicked so you learned to kick ass back. Am I right? Open Subtitles كُنت دائماً تتعرض للضرب لذلك تعلمت أن تُدافع عن نفسك ، هل أنا مُحق ؟
    Haven't you learned not to ask that question by now? Open Subtitles لم تكن قد تعلمت ألا نسأل هذا السؤال الآن؟
    You want a desk in New York, you want a desk in Los Angeles? Forget everything you learned in journalism school. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    But lucky for her, you learned a new trick. Open Subtitles لكن من حظها , أنكِ تعلمتي خدعة جديدة
    That's when you need it most. Haven't you learned that yet? Open Subtitles هذا هو أشد اوقات إحتياجي إليها ألم تتعلم ذلك بعد؟
    you learned from the Jesuit Padres, you must have, so... Open Subtitles لقد تعلمتها من الآباء اليسوعيين، يبنغي أن تكون، أذن...
    You, a trained anthropologist, immersed yourself in a specific culture and you learned nothing? Open Subtitles أنتِ، عالمة إنسان مُدرّبة، إنغمستِ في ثقافة معينة ولم تتعلمي شيئاً؟
    I hope you'learned a few things since then. Open Subtitles أتمنى أنّك تعلمت بعض الأشياء منذ ذلك الوقت.
    you learned that your first week at the seminary, boy. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك منذ الأسبوع الأول لك في الأبرشية
    I didn't think you learned it from a correspondence course. Open Subtitles لا أظن أنك قد تعلمت الحياة من التعلّم بالمراسلة
    First, you learned to kill in order to defend yourself. Open Subtitles اولا, تعلمت كيف تقتل من اجل الدفاع عن نفسك
    Do you remember the day you learned how to ride a bike? Open Subtitles هل تتذكر ذلك اليوم الذي تعلمت فيه كيف تقود دراجة ؟
    Your son has his father back, and he learned exactly who his father was just like you learned who your father was right here... Open Subtitles ابنك له والده مرة أخرى، وعلم بالضبط من هو والده تماما كما تعلمت
    You haven't told me what you learned at sohool today? Open Subtitles أليس عليك أن تخبرني ما تعلمته في المدرسة اليوم؟
    Is this what you learned while serving Alpha Trion? ! Open Subtitles هل هذا ما تعلمته بينما تخدم ألفا تريون ؟
    You said you learned the spiritual power by reading books, so there is nothing you don't know about. Open Subtitles أنتِ قلتي أنكِ تعلمتي القوة الروحية من خلال قراءة الكتب , لذلك لا يوجد شيء أنت لا تعرفين عنه
    Well, son, since you haven't learned to respect your elders it's time you learned to respect your betters. Open Subtitles أبي حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك
    Is that some sort of reverse-psychology crap you learned from your therapist? Open Subtitles هل هذا نوع ما من الحماقة العكسية لعلم النفس التي تعلمتها من طبيبتك النفسية ؟
    No one ever has. Then it's high time that you learned. Open Subtitles ـ لم يطلب أحد قط ـ إذاً، حان الوقت لكي تتعلمي
    Have you learned your lesson about not using firearms? Open Subtitles هل تعلمتِ درسكِ بشأن عدم استخدام الأسلحة النارية؟
    So, you cannot take your notes and you cannot discuss anything you learned in here today with anyone. Open Subtitles لذا لا تستطيعين أخذ ملاحظاتك ولا مناقشتها و أي شي تعلمتيه هنا اليوم مع أي شخص
    you learned about clocks at that insurance company? Open Subtitles أتعلمت عن الساعات عندما كنت تعمل في شركة التأمين؟
    You can't be killer and dad. Haven't you learned anything? Open Subtitles لا يمكنكَ أن تكون قاتلاً وأباً، ألم تتعلّم شيئاً؟
    Well, I hope you learned your lesson about talking to neighbors. Open Subtitles حسناً أتمنى أنك قد تعلمتَ درسكَ بخصوص التكلم مع الجيران
    you learned carotid restraint control at the Academy, right? Open Subtitles تعلّمت التحكم في الشريان السباتي بالأكاديمية، أليس كذلك؟
    Is that the kind of diplomacy you learned in Washington? Open Subtitles هل هذا نوع من الدبلوماسية التي تعلمتيها في واشنطن ؟
    Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. Open Subtitles هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more