"you more" - Translation from English to Arabic

    • لك أكثر
        
    • لك المزيد
        
    • أنت أكثر
        
    • بك أكثر
        
    • إليك أكثر
        
    • لكِ أكثر
        
    • عليك أكثر
        
    • منك أكثر
        
    • بشكل أكبر
        
    • بك اكثر
        
    • بكِ أكثر
        
    • معك أكثر
        
    • معك اكثر
        
    • أكتر
        
    • المزيد لك
        
    I know this country owes you more than it will ever repay. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك
    I could pay you more than Gault ever will ever. Open Subtitles يمكنني أن أدفع لك أكثر مما سيدفع لك غولت
    There's a reason I'm giving you more and more responsibility. Open Subtitles هناك سبب لإعطائي لك المزيد و المزيد من المسئوليات
    I understand that this job brings you more free time and more money, but I can't take it anymore. Open Subtitles أتفهّم أن هذا العمل يوفّر لك المزيد من المال و الوقت و لكن لا أستطيع التحمّل أكثر
    Are you more interested in hardware or is it more software? Open Subtitles هل أنت أكثر اهتماما في الأجهزة أو هو أكثر البرامج؟
    Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself. Open Subtitles لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
    I should have talked to you more before asking dad to move in with us. Open Subtitles وجب أن أتحدث إليك أكثر قبل أن أسأل أبي للقدوم والعيش معنا
    I mean, if it's about money, I can pay you more. Open Subtitles ‏‏إن كان الأمر يتعلق بالمال، ‏يمكنني أن أدفع لك أكثر. ‏
    Believe me, no one's rooting for you more than I am. Open Subtitles صدقوني، التأصيل لا أحد بالنسبة لك أكثر من أنا.
    Dad, I have never needed you more than I do now. Open Subtitles أبي، أنا لم أحتاج لك أكثر مما أفعل الآن.
    -I've told you more than once what you can do, what was off limits. Open Subtitles لقد قلت لك أكثر من مرة واحدة ما يمكنك القيام به، ما كان محظورا.
    The Doctor needs us, you more than anyone. Open Subtitles الدكتور بحاجة إلينا و هو بحاجة لك أكثر من الجميع
    Then I'll bring you more little soldiers to kill them. Open Subtitles اذاً سأحضر لك المزيد من الجنود الصغار للتخلص منها.
    You had to humiliate you more people listening to you. Open Subtitles هل كان لإذلال لك المزيد من الناس الاستماع لك.
    I got you your pills. I'll get you more later. Open Subtitles لقد أحضرت لك حبوب دوائك سأجلب لك المزيد لاحقاً
    You, more than anyone, will bring about his dream of an England. Open Subtitles أنت أكثر شخص سيساعده في تحقيق حلمه بإنكلترا
    Darling, I do trust you more than anyone in my life, and now I will tell you everything. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء
    I need you. I need you more than anything in the world right now. Open Subtitles احتاجك، أحتاج إليك أكثر من أي شيء في هذا العالم الآن
    No, no, no, I miss you more. No! I miss you more. Open Subtitles لا لا, أنا أشتقت لكِ أكثر لا, أنا أشتقت لكِ أكثر
    I've lied to you more times than there are stars in the sky. Open Subtitles أنا والدك يا عزيزتي لقد كذبت عليك أكثر من عدد النجوم في السماء
    I wanted you more than I wanted revenge. Open Subtitles أنا أريد منك أكثر مما كنت أراد الانتقام.
    If you change your mind, can't think of anyone who'd enjoy you more. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بشخص سيتمتع بشكل أكبر بإستضافتك
    Why would I trust you more than the madman out there? Open Subtitles لماذا سأثق بك اكثر من ذاك المجنون الذي في الخارج ؟
    Now, I'm affected by you more than I thought, and I'm finding I'd like to extend our term. Open Subtitles الآن، أنا مغرمٌ بكِ أكثر ممّا توقعت وأعتقد أنّني أوّد أن أمدد فترة علاقتنا
    - Of like feeling like guys wanna be with you more. Open Subtitles من الشعور بأن الفتيان يريدون أن يكونوا معك أكثر مني.
    No, you wouldn't. I'd tease you more than the other girls do. Open Subtitles لا هذا غير صحيح , أنني اتسلى معك اكثر ما تتسلى الفتيات معك
    I mean, in a week, I feel like I've told you more than I've told to anyone else in my entire life. Open Subtitles أقصد خلال أسبوع، أشعر أني أخبرتك عني أكتر مما أخبرت أي أحد في حياتي بأكملها.
    Oh, no, this is mine. I can order you more, if you want. Open Subtitles كلا، هذا يخصني، يمكنني أن أطلب المزيد لك إن أردت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more