"you need me" - Translation from English to Arabic

    • احتجتني
        
    • كنت بحاجة لي
        
    • أنت تحتاجني
        
    • تحتاج مني
        
    • أنت بحاجة لي
        
    • تريدني
        
    • تَحتاجُني
        
    • إحتجتني
        
    • تحتاجيني
        
    • احتجت إلي
        
    • انت تحتاجني
        
    • أحتجتني
        
    • أنت بحاجتي
        
    • تحتاجونني
        
    • تريدين مني
        
    Call me if you need me to dump him somewhere. Open Subtitles ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما
    Um, hey, if you need me in the next hour, Open Subtitles أم، مهلا، إذا كنت بحاجة لي في ساعة المقبلة،
    you need me, Michael. you need me now more than ever. Open Subtitles أنت تحتاجني يا مايكل تحتاجني أكثر من أي وقت مضى
    Mr. Albertson, do you need me for anything else? Open Subtitles السيد البرتسون، هل تحتاج مني أي شيء آخر؟
    you need me to get something in writing from Saddam? Open Subtitles أنت بحاجة لي للحصول على شيء خطيا من صدام؟
    You've got some vertebraes you need me to swab? Open Subtitles لديك بعض الفقرات.. هل تريدني ان اخذ عينة؟
    I can do just about anything you need me to. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط حول أيّ شئَ تَحتاجُني إلى.
    If you need me, I'm only a text away. Open Subtitles ان إحتجتني , انا فقط على بعد رساله واحده
    Well, I-I can be there if you need me in surgery. Open Subtitles حسناً , يمكنني أن أكون هناك لو احتجتني في الجراحة
    Now when you need me, all you have to do is ask. Open Subtitles و الآن، إن احتجتني كل ما عليكِ هو أن تطلبي ذلك
    Well, if you need me, I'm staying with my girlfriend's cousin Ronald. Open Subtitles إن احتجتني سوف أقيم عند قريب حبيبتي رونالد
    If you need me to be some saintly virgin, I'm not. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لي أن بعض العذراء القذرة، أنا لست.
    A way to get in touch if you need me. Open Subtitles وهناك طريقة للحصول على اتصال إذا كنت بحاجة لي.
    See, that's why you need me in your life, Roger. Open Subtitles انظر، هذا هو السبب كنت بحاجة لي في حياتك، روجر.
    You know, with your shitty gangbanger image, you need me a lot more than I need you, so you remember that next time you make someone wait in the park for an hour and then send your homeboys up there to rob him. Open Subtitles أنت تعرف عضو عصابتك أنت تحتاجني أكثر مما أحتاجك، لذا تذكر المرة القادمة التي تجعل فيها شخصاً
    You bury me, then you can't kill the President. you need me. Open Subtitles إن قمت بدفني فلن تتمكّن من قتل الرئيس، أنت تحتاجني
    So, do you need me to try to remember something? Open Subtitles هل تحتاج مني إلى تذكر أى شيء إذن ؟
    Do you need me to get you some garbage bags? Open Subtitles هل أنت بحاجة لي لتحصل على بعض أكياس القمامة؟
    But you need me to monitor your pre-and post-ops. Open Subtitles لكنك تريدني أن اهتم بما قبل ومابعد العملية.
    I realise I'm not as sensitive as you need me to be, but we're partners. Open Subtitles أُدركُ لَستُ حسّاس ك تَحتاجُني لِكي أكُونَ، لَكنَّنا شركاءَ.
    You need to know that you can always talk to me, and that I will always be there for you, if you need me... as a friend. Open Subtitles عليك معرفة ذلك تستطعين دائما أن تحدثينني وسأكون دائما متواجد لأجلك إن إحتجتني
    Uh, no, no. I meant you need me for your show. Open Subtitles لا, لا, أقصد أنتِ تحتاجيني من أجل برنامجكِ
    Well, if you need me, I'm on the next plane. Open Subtitles في حال احتجت إلي سآتي فوراً على الطائرة العائدة
    So you need me again, now that my truce is wrecked. Open Subtitles اذاً انت تحتاجني مرة اخرى و الآن هدنتي قد خربت
    Okay, well, uh, I'm here if you need me, man. Open Subtitles حسنا، إذن، أنا موجودٌ إذا أحتجتني يا رجل.
    you need me or why you call me here? Open Subtitles أنت بحاجتي أو لماذا أتصلت بي هنا ؟
    She thinks that you need me more than I need you. Open Subtitles هي تعتقد بأنكم تحتاجونني أكثر مما أحتاجكم أنا
    You are hysterical. Do you need me to call somebody? Open Subtitles انت هستيرية هل تريدين مني أن أتصل بشخص ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more