"you need to start" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تبدأ
        
    • يجب أن تبدأ
        
    • يجب أن تبدأي
        
    • تحتاج إلى البدء في
        
    • يجب عليك البدء
        
    • فعليكِ أن تبدئي
        
    • عليك البدأ
        
    • عليك ان تبدأ
        
    • عليكَ البدء
        
    • يجب أن تبدئي
        
    • يجب ان تبدأ
        
    • من الضروري أن تبدئي
        
    • تحتاج إلى بدء
        
    • أن تبدأ في
        
    • عليك أن تبدأي
        
    Or maybe You need to start thinking about climbing down off that cross of yours, and spending some time with us normal people for a change. Open Subtitles أو ربما عليك أن تبدأ في التفكير في التخلي عن عملك ذاك وقضاء المزيد من الوقت معنا نحن الطبيعيون كشيء على سبيل التغيير
    - No. You and I are in this together, but You need to start acting like you know that. Open Subtitles لا، أنا وأنت في هذا معاً، لكن عليك أن تبدأ بالتصرّف بأنك تعرف ذلك
    Well, You need to start if we're doing business together. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تبدأ . إذا كنا سنقوم بعمل معاً
    You need to start looking at things a little bit differently here, just for your son's sake. Open Subtitles يجب أن تبدأي بالنظر الى الأمور بطريقة مختلفة فقط لمصلحة أبنك
    You need to start thinking about that eulogy. Open Subtitles تحتاج إلى البدء في التفكير في هذا الثأر.
    You need to start killing if you want to stay alive. Open Subtitles يجب عليك البدء بالقتال إذا أردت البقاء على قيد الحياة
    I can't tell you how I know, but You need to start trusting me the way I'm trusting you. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك من أين لي أن أعرف ولكن عليك أن تبدأ الثقة بي بالطريقة التي أثق بها فيك
    To write anything, You need to start with a big idea. Open Subtitles لكتابة أية شيء عليك أن تبدأ بفكرة رئيسية
    And since I can't keep helping to save you, You need to start saving yourself. Open Subtitles وبما أنني لن أستمر بمساعدتك عليك أن تبدأ بمساعدة نفسك
    You need to start using the snore clips again, or you're back on the couch. Open Subtitles عليك أن تبدأ باستخدام لقطات الشخير مرة أخرى أو مرة أخرى على الأريكة
    Sometimes to make things better You need to start by making them worse. Open Subtitles في بعض الأحيان لجعل الأمور أفضل عليك أن تبدأ بجعلها أكثر سوءا.
    You need to start following the rules like the rest of us, so I'm assigning you a new partner. Open Subtitles عليك أن تبدأ بإتباع القوانين كما نتبعها نحن لذا سأجعل لك شريكاً جديداً
    Kevin, look at you. You're making moves in the background for everybody else. You need to start doing what you love. Open Subtitles أنت هناك تمد يد العون والمساعدة للجميع يجب أن تبدأ بفعل ما تحب
    She doesn't talk, but You need to start. Open Subtitles إنها لا تتكلم ولكن يجب أن تبدأ أنت بالكلام
    You need to start dressing more like you, and less like Wreck-It Ralph. Open Subtitles يجب أن تبدأي بالإرتداء أكثر كأنتِ , و أقل كريك إت رالف.
    You need to start planning for what lies ahead, what lies beyond that final rail. Open Subtitles تحتاج إلى البدء في التخطيط لما ينتظرنا في المستقبل، ما يكمن وراء نهاية السكك الحديدية
    You need to start being their father, not their playmate. Open Subtitles يجب عليك البدء في كونك والدهم ، وليس زميل اللعب.
    I want you to be the best,and if you're gonna succeed me as the best general surgeon in this hospital, You need to start now,today,which means you need to be me. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني الأفضل وإن كنتِ تريدين تجاوزي كأفضل جرّاحٍ عامٍ في هذا المشفى فعليكِ أن تبدئي الآن، اليوم... مما يعني أنّك ستحلّين محلّي
    You need to start prepping for next year's boards. Open Subtitles عليك البدأ بالاستعداد لامتحانات العام القادم.
    You need to start treating me Like an equal. Open Subtitles . عليك ان تبدأ بالتفكير بمعاملتي معاملة عادلة
    You need to start thinking about your future here. Open Subtitles عليكَ البدء بالتفكير في مستقبلكَ هنا
    But You need to start treating real patients with real surgeries, Open Subtitles لكن يجب أن تبدئي بعلاجِ مرضى حقيقيين، بجراحاتٍ حقيقيّة
    Well, You need to start believing in yourself then, don't you? Open Subtitles حسنا , يجب ان تبدأ بالثقة بنفسك , اليس كذلك ؟
    You need to start making some tough decisions. Open Subtitles من الضروري أن تبدئي بالقيام ببَعض القرارات الصعبةِ.
    You need to start dating again. Open Subtitles تحتاج إلى بدء التعارف مرة أخرى.
    I put myself on the line, so You need to start talking. Open Subtitles وضعت نفسي على المحك, يجب عليك أن تبدأي بالتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more