"you should've" - Translation from English to Arabic

    • كان يجب أن
        
    • كان عليك أن
        
    • كان يجب عليك
        
    • كان عليكِ
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يجدر بك
        
    • يجب أن كنت قد
        
    • كان عليك ان
        
    • يجب عليك لقد
        
    • كان ينبغي عليك
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان عليكَ أن
        
    • توجب عليك
        
    • وجب عليك
        
    • ليتك
        
    You should've called first. It would've saved you a trip. Open Subtitles كان يجب أن تتصل أولاً لكنت قد وفرت رحلتك
    You should've seen your eyes when I described this weekend to you. Open Subtitles كان يجب أن ترى عينيك حين وصفت لك هذه العطلة الأسبوعية.
    You should've killed me when you had the chance. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة.
    But maybe You should've stayed and tried to work it out. Open Subtitles لكن ربما كان يجب عليك البقاء و محاولة إنجاح الأمر
    You should've heard her talk coming from the station. Open Subtitles كان عليكِ الإستماع لحديثها ونحن قادمان من المحطة
    Look, I still say You should've let me bring my .45. Open Subtitles مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي
    You should've given him the case,'cause I won't chase you. Open Subtitles ‫كان يجدر بك إعطاؤه الحقيبة ‫لأنني لن أتعقبك
    I couldn't help it. You should've seen the look on his face. Open Subtitles لم أستطع مساعدته ، كان يجب أن تلقى نظرة على وجهه
    Besides, if you think that chopper recital was something, You should've seen the escort I had for prom. Open Subtitles بجانب، إذا تعتقد أنّ رواية المروحية كانت شيئاً، كان يجب أن ترى المرافق معى لحفلة المدرسه.
    Yeah, You should've thought of that before you threw me out. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني
    You should've thought about that before you asked me to marry you. Open Subtitles كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى
    You should've thought of that before you taught them to count. Open Subtitles كان عليك أن تفكر في هذا قبل أن تعلمه الحساب
    Yeah. Yeah. You should've seen him the other day. Open Subtitles نعم,نعم كان عليك أن تريه في اليوم الماضي
    You should've seen it come down in town Friday. Open Subtitles كان عليك أن تراه يأتي المدينة يوم الجمعة
    If you had a problem, You should've come to me. Open Subtitles اذا واجهتك مشكلة كان يجب عليك أن تأتي لي
    You should've learned from the Dawning. Trust your instincts. Open Subtitles كان يجب عليك التعلم من الطلوع ثقي بغرائزك
    You should've heard some of the things people said yesterday. Open Subtitles كان عليكِ أن تسمعي ما كان يقولونه الناس البارحة
    You should've left purse and Lakhan's address in my bag. Open Subtitles كان يجب ان تترك محفظتك وعنوان لاركان في حقيبتي
    You should've known the situation was nowhere near under your control. Open Subtitles كان يجدر بك أن تعلم أن مُستواك لا يؤهلّك أبداً لعلاج تلك الحالة
    You should've stayed back at your farm. Open Subtitles يجب أن كنت قد بقوا في المزارع الخاصة بك.
    You should've heard him speak to the United Nations. Open Subtitles كان عليك ان تسمعيه وهو يخاطب الامم المتحدة
    You should've killed me when you had the chance. Open Subtitles يجب عليك لقد قتلتني عندما كان لديك فرصة.
    - Just like you do. - You should've told us, Nelson. Open Subtitles ـ مثلك تماما ـ كان ينبغي عليك أخبارنا، يا نيلسن
    You should've seen the way they looked at me today. Open Subtitles كان ينبغي أن ترى طريقة نظرهم إلى وجهي اليوم
    You should've run this past me before you put it in motion. Open Subtitles كان عليكَ أن تُمرر الأمر، عليَّ قبل أن تجعله يبدأ بالحركة
    Which You should've done yourself before now. Open Subtitles وهذا أمر توجب عليك أن تفعله بنفسك من قبل
    Yeah, man, You should've quit while were you ahead. Open Subtitles نعم, وجب عليك ان تتوقف عندما كنا متقدمين
    Oh, You should've seen him the way I did... battle-broken and weeping. Open Subtitles ليتك رأيته كما رأيته أنا مكسور الجناح ونائحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more