"you think that" - Translation from English to Arabic

    • تعتقد أن
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تعتقدين أن
        
    • تظن أن
        
    • تَعتقدُ ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تظنين أن
        
    • تظنين ذلك
        
    • أتظن أن
        
    • أتعتقد أن
        
    • تظن ذلك
        
    • تعتقد بأن
        
    • أتعتقدين أن هذا
        
    • تعتقد أنه
        
    • تعتقد ان
        
    I know you think that that's not possible, that you dead and Ra's dead is he only realistic best case scenario. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أن لم يكن ذلك ممكنا، أنك ميت وميت رع هو أمامه سوى واقعية أفضل سيناريو.
    And so you think that raised her value or lowered it? Open Subtitles وهل تعتقد أن هذا سوف يرفع من قيمتها أم يُخفضها؟
    No, bro, it's not, but it's cute you think that. Open Subtitles لا ياصديقي ليس كذلك لكنه لطيف ان تعتقد ذلك
    So, Lauri, do you think that I could be a Big Al... instead of a Fat Albert? Open Subtitles إذاً يا لوري، هل تعتقدين أن بإمكاني أن أصبح البرت الكبير بدلاً من ألبرت البدين؟
    Do you think that working undercover for so long affected your marriage? Open Subtitles هل تظن أن العمل متخفياً لفترة طويلة يؤثر على الزواج ؟
    Don't you think that I've been punished enough? Open Subtitles لا تَعتقدُ ذلك أنا عوقبتُ بما فيه الكفاية؟
    Do you think that's me in a couple of years? Open Subtitles هل تعتقدين ذلك انا ؟ قبل حوالي سنتين ؟
    I know that you think that it's all healing, but it's not. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أن كل ذلك شفاء ولكن ذلك ليس صحيح
    So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. Open Subtitles إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة
    you think that Toby should become a parent right now? Open Subtitles هل تعتقد أن توبي يجب أن تصبح الوالد الآن؟
    So you think that the law should be overturned? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد أن القانون ينبغي أن انقلبت؟
    Don't be embarrassed. I should never have let you think that... Open Subtitles لا تكن محرجا لا يجب أبدا أن ادعك تعتقد ذلك
    Well, if you think that's wrong, you should do something about it. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد ذلك خاطئ، يجب عليك عمل شيء حوله
    Do you think that's hurt your standing in the polls? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك يؤثر على موقفك من الإنتخابات؟
    I'd like to know why you think that man took my son. Open Subtitles أود أن أعرف لمَ أنت تظن أن ذلك الرجل أخذ ابني
    And I wanna get a sense from you whether you think that that's a good idea. Open Subtitles وأنا أُريدُ أَنْ أُصبحَ إحساس منك سواء تَعتقدُ ذلك ذلك فكرة جيدة.
    Why do you think that amazing house across the street from her gets sold every year? Open Subtitles لماذا برأيك تعتقدين ذلك المنزل الرائع في الشارع المقابل منها يباع كل سنة ؟
    I'm sorry for letting you think that was the reason Open Subtitles أنا متأسفة لأنني تركتك تظنين أن هذا هو السبب
    Your daughter's sleeping a few feet away. Do you think that's reasonable? Open Subtitles ابنتك ترقد على بعد بضع أقدام هل تظنين ذلك تصرفا راشدًا؟
    do you think that Kira may still be one of them? Open Subtitles إذن يا ريوزاكي، أتظن أن كيرا لا يزال واحدًا منهم؟
    Do you think that counts as crash #199 for me? Open Subtitles أتعتقد أن هذا يُعتَبر التحطّم رقم 199 بالنسبة لي؟
    If you think that, you should meet my new professor. Open Subtitles إن كنت تظن ذلك فيجب أن تقابل أستاذي الجديد
    Yeah... you think that the leopard misses more than he catches? Open Subtitles نعم هل تعتقد بأن النمر يفوت فرائساً اكثر مما يصطاد؟
    What? you think that's the only reason I would call you at this time of night? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا هو السبب الوحيد لإتصالي بك في مثل هذا الوقت؟
    If you think that will be captured, use it, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه،
    you think that's what caused us all to be like this? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا هو السبب لما نبدو عليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more