"you won't believe" - Translation from English to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • لن تصدقوا
        
    • أنت لَنْ تَعتقدَ
        
    • لن تصدّق
        
    • لن تصدقى
        
    • لن تصدقها
        
    • لن تصدّقي
        
    • لن تُصدّق
        
    • لن نؤمن لك
        
    • أنت لن تعتقد
        
    • لن تُصدق
        
    • أنت لَنْ تصدق
        
    • لن تصدقه
        
    • لن تصدقون
        
    You won't believe this, Murli. She used to hit Rohan. Open Subtitles أنت لن تصدق هذا، مرلي هي كانت تضرب روهان
    Well, my dear, You won't believe this, but it turns out not only is he handsome and wildly rich, he's absolutely cuckoo for me. Open Subtitles حسناً ، يا عزيزتي ، أنك لن تصدق هذا و لكن هو ليس فقط وسيم و غني جداً أنه مغرم بي بجنون
    She's had a great summer. You won't believe the things she's fixed. Open Subtitles لقد كان صيفاً رائعاً لها لن تصدقي مقدار الأشياء اللتي أصلحتها
    Hey, You won't believe this. Someone stole my car. Open Subtitles انت لن تصدقي هذا هناك شخص سرق سيارتي
    I know You won't believe this, but I had Mr. Brown's money. Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    The catalog must have mixed up my order. You won't believe the jeans they just sent me. Hilarious, right? Open Subtitles لن تصدق الجينز الذي أرسلوه لي مضحك جداً اليس كذلك؟
    You won't believe it, but I have it on good authority that Lady... Open Subtitles أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة
    Bedtime chat's gonna be so short, You won't believe it. Open Subtitles حجيث وقت النوم سيكون قصير ، لن تصدق ذلك
    You won't believe this,but when I was splicing the film. Open Subtitles لن تصدق هذا ، لكن أثناء ... تقطيعي للفيلم
    You won't believe this, Mr Smith, but they are creatures from another world. Open Subtitles لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر.
    Don't push it or I'll give you a war You won't believe. Open Subtitles لا ترغمني و إلا سأشعل حرباً عليك لن تصدق
    Listen, You won't believe what I saw in the pool. Open Subtitles اسمعي، لن تصدقي ما رأيته في بركة السباحة
    You won't believe how much better you will be treated due to my fame. Open Subtitles لن تصدقي كي ستصبح معاملة الناس لك بسبب اسمي
    Doris, You won't believe what just got off the plane. Open Subtitles دوريس لن تصدقي ما الذي أتى لتوه من على متن الطائرة
    Isabel, You won't believe it. Sandra, that will be all. Open Subtitles لن تصدقي هذا يا إزابيل هذا كل شيء يا ساندرا
    You won't believe this, but your kids are playing inside. Open Subtitles لن تصدقوا هذا , لكن أطفالكم يلعبون في الداخل
    You won't believe what happened to me. I met the greatest human. Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث معي أنا قابلت اعظم إنسان
    You won't believe who crawled out of hiding. Open Subtitles أنت لَنْ تَعتقدَ الذي زَحفَ خارج الإختفاء.
    You won't believe the detonation velocity of such a small amount. Open Subtitles لن تصدّق سرعة التفجير لكمية صغيره كـ هذه
    You won't believe what happened. Open Subtitles لا انا لست بالمنزل انت لن تصدقى ماذا حدث لى
    It's all in there, things You won't believe... assassinations, extortion, coups. Open Subtitles كل شيء في الداخل، أمور لن تصدقها... اغتيالات، ابتزاز، انقلابات
    I know You won't believe it, emma, So, i really am sorry about this. Open Subtitles أعرف أنّك لن تصدّقي لذا أعتذر كثيراً على هذا
    Look, You won't believe the kind of high-tech tracking stuff they've got in here. Open Subtitles إسمَع، لن تُصدّق هذا النَوع من التكنولوجيَا العاليَة التي ستتبّع الأشيَاء من هُنا.
    You won't believe the shit couple of days I've had. Open Subtitles لن نؤمن لك الزوجين القرف من الأيام كان لي.
    You won't believe all this, didn't I say? Open Subtitles أنت لن تعتقد بكل هذا، الم أقول؟
    Magical and like a fairy tale, so You won't believe your eyes. Open Subtitles ساحرًا كالقصص الخيالية، لذا لن تُصدق عيناك.
    Oi, oi, oi... You won't believe who just walked into the Times. Open Subtitles (أنت لَنْ تصدق من دخل الان الى مبني جريدة(التايمز
    I have this setup that You won't believe. I've got a net, a tee. Open Subtitles أمتلك مكاناً معداً أعداداً لن تصدقه, و كذلك شبكة، نقطة وضع الكرة
    You won't believe where you've been this whole time. Open Subtitles لن تصدقون أين كنتم طوال هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more