"young child" - Translation from English to Arabic

    • صغار الأطفال
        
    • الأطفال الصغار
        
    • الطفل الصغير
        
    • لصغار الأطفال
        
    • طفل صغير
        
    • طفلا صغيرا
        
    • الطفل ونماؤه
        
    • الرضيع
        
    • مشاهدة الصغير
        
    • الصغير في
        
    • والأطفال الصغار
        
    • طفلة صغيرة
        
    The Millennium Development Goals are closely interconnected in their impact on the rights of the young child. UN وثمة ترابط وثيق فيما بين الأهداف الإنمائية للألفية من حيث تأثيرها على حقوق صغار الأطفال.
    UNICEF was urged by one delegation to build a human rights-based approach into the area of young child survival and development. UN وحث وفد واحد اليونيسيف على اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال بقاء صغار الأطفال ونمائهم.
    More than 40 of the global programme partnerships in which UNICEF participates are related to the medium-term strategic plan focus area 1, young child survival and development. UN ويتصل أكثر من 40 من الشراكات البرنامجية العالمية التي تشارك فيها اليونيسيف بمجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بقاء صغار الأطفال ونماؤهم.
    In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths. UN وفي ستة بلدان من الجنوب الأفريقي، يساهم الإيدز بأكثر من الثلث في مجموع وفيات الأطفال الصغار.
    Disaster-risk reduction strategies will also be integrated into programming for young child survival and development. UN وستدمج أيضا استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في البرمجة لبقاء الأطفال الصغار ونمائهم.
    Focus area 1: young child survival and development UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Focus area 1: young child survival and development UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    The Occupied Palestinian Territory emergency: young child nutrition UN الأرض الفلسطينية المحتلة: الحالة التغذوية لصغار الأطفال
    A detailed emergency supply strategy for young child survival and development was also created. UN كما جرى إعداد استراتيجية مفصلة للإمداد في حالات الطوارئ من أجل بقاء صغار الأطفال ونمائهم.
    Focus area 1: young child survival and development UN مجال التركيز 1: بقاء صغار الأطفال ونماؤهم
    This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    A positive agenda also requires the development of comprehensive policies and national action plans to ensure respect for the rights of the young child. UN ويتطلب جدول الأعمال الإيجابي أيضا وضع سياسات وخطط عمل وطنية شاملة لكفالة احترام حقوق صغار الأطفال.
    Loss of livelihoods, demoralization and feelings of helplessness among family members affect the young child. UN ويتأثر صغار الأطفال بفقدان أفراد الأسرة لأسباب المعيشة وبشعورهم بالإحباط وإحساسهم بالعجز.
    Policy makers, programme managers, fieldworkers and parents need to take an integrated view of the development of the young child. UN وينبغي أن ينظر واضعو السياسات ومديرو البرامج والباحثون الاجتماعيون والآباء والأمهات نظرة متكاملة إلى نماء صغار الأطفال.
    Priority area 1: Reducing young child mortality and morbidity UN مجال الأولوية 1: الحد من وفيات وأمراض الأطفال الصغار
    young child survival and development UN بقاء الأطفال الصغار على قيد الحياة ونماؤهم
    26. A few examples stand out concerning young child survival and development. UN 26 - وهناك أمثلة قليلة تتعلق ببقاء ونماء الأطفال الصغار.
    Focus area 1: young child survival and development UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    If money can't be used to help a young child's dream come true. Open Subtitles إذا لم يستخدم المال في مساعدة تحقيق حلم الطفل الصغير بأن يصبح حقيقة.
    Who the hell gets laid as a young child? Open Subtitles من الذى تمت مضاجعته مثل الطفل الصغير ؟
    At the same time, research into the social and cultural dimensions of early childhood draws attention to the diverse ways in which early development is understood and enacted, including varying expectations of the young child and arrangements for his or her care and education. UN وفي الوقت نفسه، فإن البحوث المتعلقة بالأبعاد الاجتماعية والثقافية لمرحلة الطفولة المبكرة توجه الانتباه إلى الطرق المختلفة التي يُفهم ويحدث بها النماء المبكر، بما في ذلك التوقعات المتباينة لصغار الأطفال والترتيبات المتعلقة برعايتهم وتعليمهم.
    The belt had been concealed under a medical mattress and a young child was sitting on top of it. UN وكان الحزام مخبأ تحت الفرشة الطبية وكان طفل صغير جالسا عليها.
    26. The Criminal Code provided for sanctions against any employer who broke a labour contract with a woman who was pregnant or raising a young child. UN 26 - وقال إن القانون الجنائي ينص على جزاءات ضد أي صاحب عمل يخل بعقد عمل مع امرأة حامل أو تربي طفلا صغيرا.
    Thematic discussion on results and lessons learned in the medium-term strategic plan focus area 1: young child survival and development UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 1 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: بقاء الطفل ونماؤه
    This manual highlights best practices through the most effective and economic interventions aimed at promoting and protecting infant and young child feeding, particularly breastfeeding, supplementary nutrition, and women's nutrition. UN ويبرز هذا الكتيب الممارسات الفضلى عن طريق التدخلات الأكثر فعالية وتوفيرا والتي تهدف إلى تشجيع وحماية تغذية الرضيع والطفل، ولا سيما الرضاعة الطبيعية وتغذية المكملات وتغذية المرأة.
    1. The mother and the legal guardian have an equal right to visit a young child living with another person who has custody of him. UN 1- يتساوى حق الأم وحق الولي في مشاهدة الصغير عندما يكون في يد غيره ممن لـه حق حضانته.
    And so, as we commit this young child to the earth Open Subtitles وهكذا... كما ودعنا هذا الطفل الصغير في الأرض،
    Support for appropriate infant and young child feeding (IYCF). UN :: تقديم الدعم للتغذية المناسبة للرضع والأطفال الصغار.
    In Mrs Vargay's case, she has limited education, speaks little English and has a young child to take care for. UN وفي حالة السيدة فارغاي، فإن تعليمها محدود وهي لا تتحدث الإنكليزية بشكل جيد ولديها طفلة صغيرة ترعاها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more