| Sorry for the trouble, Father. It appears I've been under your care. | Open Subtitles | اسفة لأنني سببت المشاكل , أبتي يبدو أنني كنت تحت رعايتك |
| I leave my children in your care, knowing that there are not more loving hands in this world. | Open Subtitles | أنني أترك أطفالي في رعايتك عارفا بأن ليس هناك يدا أكثر محبة منك في هذا العالم |
| Two patients under your care died with identical symptoms. | Open Subtitles | اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة. |
| Your own battle needs all your care Yes, that's better. | Open Subtitles | المعركة الخاصة بك تحتاج كل عنايتك نعم ، ذاك هو أفضل |
| He died under your care. You were not defending yourself. | Open Subtitles | لقد مات تحت رعايتكِ ولم تكوني تدافعي عن نفسك |
| But he left this cat, his cat, in your care? | Open Subtitles | ولكنّه ترك هذه القطة معك قطته تحت رعايتك ؟ |
| I'm leaving Melissa with you in your care and if anything happens to her, | Open Subtitles | انصتي سأترك ميليسا معكي تحت رعايتك وان حصل لها اي شيء |
| Take her into your care with as much love as she gave to us. | Open Subtitles | خذها في رعايتك مع الكثير من الحب كما أعطت لنا. |
| But when he's in your care, he won't be in my care. | Open Subtitles | لكن عندما يكون في رعايتك لن يكون في رعايتي |
| Well, you already said that you'd prefer to give him an MRI after he'd been transferred to your care, so... | Open Subtitles | لقد قلت من قبل بأنك تفضل وضعه في الفحص المقطعي بعدما ينقل إلى رعايتك |
| When I have departed this world, these lands will be in your care. | Open Subtitles | عندما أترك هذا العالم، هذه الأراضي ستكون في رعايتك. |
| I believe he placed this child in your care for a reason. | Open Subtitles | أعتقد أنه وضع هذا الرضيع تحت رعايتك لسببٍ وجيه |
| That's why I want to re-open it under your care. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد أن إعادة فتح تحت رعايتك. |
| Mr. Stout, if you had questions about your care, you could have spoken with me. | Open Subtitles | إن كانت لديك أسئلة بشأن رعايتك كان بإمكانك التحدث معي |
| Wouldn't he consider an article about your care and treatment of his retired race animals beneficial to his business? | Open Subtitles | ألن يعتبر مقالاَ عن رعايتك واهتمامك لخيول السباق المتقاعدة مفيد لعمله ؟ |
| Sir, if every individual were taken personally under your care, as was my good fortune, | Open Subtitles | سيدي, اذا كل شخص قبع تحت عنايتك الخاصة كما كان حظي الجيد |
| I am asking you to have a little empathy for someone whose wife died in your care. | Open Subtitles | اطلبمنكَالقليلمنالتعاطف.. مع شخصٍ ماتت زوجته و هي في عنايتك |
| They were so overwhelmed by the high quality of your care they couldn't stand it another second? | Open Subtitles | ربما أن عنايتك الفائقة غمرتهما لدرجة أنهما لم يعودا قادرين على تحمل المزيد |
| Six months ago her mother died here, in your care. | Open Subtitles | قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ |
| In your care now these Padawans are, 3-POC. | Open Subtitles | هؤلاء الـ[باداوانز] في عهدتكَ الآن، يا (3-بي أو سي). |
| And fell and nearly lost an eye while in your care. | Open Subtitles | وسقط وكان سيفقد عينه خلال فترة حضانتك |
| I'm sure dying in your care was a blessing. | Open Subtitles | أنا متأكد أن موتها وهي .. تحت رعايتكم كان مباركاً |
| I can not deactivate until you say: You are satisfied with your care. | Open Subtitles | لا يمكنني إلغاء التشغيل حتى تقول بأنك راضٍ بعنايتك. |