"your care" - Translation from English to Arabic

    • رعايتك
        
    • عنايتك
        
    • رعايتكِ
        
    • عهدتكَ
        
    • حضانتك
        
    • رعايتكم
        
    • بعنايتك
        
    Sorry for the trouble, Father. It appears I've been under your care. Open Subtitles اسفة لأنني سببت المشاكل , أبتي يبدو أنني كنت تحت رعايتك
    I leave my children in your care, knowing that there are not more loving hands in this world. Open Subtitles أنني أترك أطفالي في رعايتك عارفا بأن ليس هناك يدا أكثر محبة منك في هذا العالم
    Two patients under your care died with identical symptoms. Open Subtitles اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة.
    Your own battle needs all your care Yes, that's better. Open Subtitles المعركة الخاصة بك تحتاج كل عنايتك نعم ، ذاك هو أفضل
    He died under your care. You were not defending yourself. Open Subtitles لقد مات تحت رعايتكِ ولم تكوني تدافعي عن نفسك
    But he left this cat, his cat, in your care? Open Subtitles ولكنّه ترك هذه القطة معك قطته تحت رعايتك ؟
    I'm leaving Melissa with you in your care and if anything happens to her, Open Subtitles انصتي سأترك ميليسا معكي تحت رعايتك وان حصل لها اي شيء
    Take her into your care with as much love as she gave to us. Open Subtitles خذها في رعايتك مع الكثير من الحب كما أعطت لنا.
    But when he's in your care, he won't be in my care. Open Subtitles لكن عندما يكون في رعايتك لن يكون في رعايتي
    Well, you already said that you'd prefer to give him an MRI after he'd been transferred to your care, so... Open Subtitles لقد قلت من قبل بأنك تفضل وضعه في الفحص المقطعي بعدما ينقل إلى رعايتك
    When I have departed this world, these lands will be in your care. Open Subtitles عندما أترك هذا العالم، هذه الأراضي ستكون في رعايتك.
    I believe he placed this child in your care for a reason. Open Subtitles أعتقد أنه وضع هذا الرضيع تحت رعايتك لسببٍ وجيه
    That's why I want to re-open it under your care. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن إعادة فتح تحت رعايتك.
    Mr. Stout, if you had questions about your care, you could have spoken with me. Open Subtitles إن كانت لديك أسئلة بشأن رعايتك كان بإمكانك التحدث معي
    Wouldn't he consider an article about your care and treatment of his retired race animals beneficial to his business? Open Subtitles ألن يعتبر مقالاَ عن رعايتك واهتمامك لخيول السباق المتقاعدة مفيد لعمله ؟
    Sir, if every individual were taken personally under your care, as was my good fortune, Open Subtitles سيدي, اذا كل شخص قبع تحت عنايتك الخاصة كما كان حظي الجيد
    I am asking you to have a little empathy for someone whose wife died in your care. Open Subtitles اطلبمنكَالقليلمنالتعاطف.. مع شخصٍ ماتت زوجته و هي في عنايتك
    They were so overwhelmed by the high quality of your care they couldn't stand it another second? Open Subtitles ربما أن عنايتك الفائقة غمرتهما لدرجة أنهما لم يعودا قادرين على تحمل المزيد
    Six months ago her mother died here, in your care. Open Subtitles قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ
    In your care now these Padawans are, 3-POC. Open Subtitles هؤلاء الـ[باداوانز] في عهدتكَ الآن، يا (3-بي أو سي).
    And fell and nearly lost an eye while in your care. Open Subtitles وسقط وكان سيفقد عينه خلال فترة حضانتك
    I'm sure dying in your care was a blessing. Open Subtitles أنا متأكد أن موتها وهي .. تحت رعايتكم كان مباركاً
    I can not deactivate until you say: You are satisfied with your care. Open Subtitles لا يمكنني إلغاء التشغيل حتى تقول بأنك راضٍ بعنايتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more