"your eyes on the" - Translation from English to Arabic

    • عينيك على
        
    • عيناك على
        
    • عينك على
        
    • عينيكِ على
        
    • عيونَكَ على
        
    • أعينكم على
        
    • عيونك على
        
    I suggest you keep your eyes on the other screen. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى.
    Way to keep your eyes on the prize, Templeton. Open Subtitles طريقة للحفاظ على عينيك على الجائزة، تمبليتون.
    Oh, well, this is just to keep your eyes on the prize. Ah. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا هو فقط ل تبقي عينيك على الجائزة. هذا انت
    Let me try. No, keep your eyes on the road. Open Subtitles دعينى احاول لا اجعلى عيناك على الطريق
    [Rita] What your dad's saying is you need to keep your eyes on the prize. Open Subtitles مايقوله والدك أن عليك إبقاء عينك على الجائزة.
    All right, keep your eyes on the girl's hands, and see if she slips him anything into his drink. Open Subtitles حسناً، ابقي عينيكِ على يدي الفتاة، وانظري لو وضعتَ أيّ شيءٍ في شرابه.
    Not unless you keep your eyes on the road, sugar pie. Open Subtitles لا مالم تَبقي عيونَكَ على الطريقِ،أيها الغبي
    Well, you're just keeping your eyes on the prize. Open Subtitles حسناً, أنت فقط تبقين عينيك على الجائزة أية جائزة..
    Keep your eyes on the truck and hit us back if you see anything, ok? Open Subtitles الحق. تبقي عينيك على الشاحنة وضرب لنا مرة أخرى إذا كنت ترى أي شيء، حسنا؟
    Keep your eyes on the ball and above all.. Open Subtitles تبقي عينيك على الكرة وفوق كل شيء ..
    Keep your eyes on the road and don't look back. Open Subtitles تبقي عينيك على الطريق ولا ننظر إلى الوراء.
    keep your eyes on the ball and just swing through. Open Subtitles ابقي عينيك على الكرة و لوح باتجاهها وحسب
    And no matter what, you always have to keep your eyes on the prize. Open Subtitles ومهما حدث، عليك دائماً أن تُبقي عينيك على الجائزة
    No unnecessary chatter, keep your eyes on the sky Open Subtitles لا تثرثر بلا داعي أبقي عينيك على السماء
    Keep your eyes on the models. You know how she likes to dress up. Open Subtitles أبقي عينيك على العارضات فانت تعرف حبها للتأنق
    Jesus, Gar! Keep your eyes on the road, you worthless piece of shit! Open Subtitles يا الهي, ركز عينيك على الطريق ايها الأحمق
    Keep your eyes on the prize. Open Subtitles أبقي عيناك على الهدف.
    Keep your eyes on the floor. Open Subtitles أبقي عيناك على الأرض
    Keeping your eyes on the prize, huh, Jack? Open Subtitles ابقي عينك على الجائزة ، اليس كذلك جاك
    Keep your eyes on the horizon, eyes on the horizon. Then you won't vomit. Open Subtitles ثبتي عينيكِ على الأفق ، عينيكِ على الأفق عندئذٍ لن تتقيئي
    Keep your eyes on the far end of the runway. Open Subtitles أبقِ عيونَكَ على النهايةِ البعيدةِ للمدرجِ.
    Just keep your eyes on the task at hand... and you should be golden. Open Subtitles فقط ضعوا أعينكم على المهمة التي في يدكم وكل شئ سيكون رائعاً
    - Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road! Open Subtitles -بوبي"، ضعي كلتا يديكي على العجلة" وابقي عيونك على الطريق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more