"your lawyer" - Translation from English to Arabic

    • محاميك
        
    • محاميكِ
        
    • بمحاميك
        
    • محاميكَ
        
    • المحامي الخاص بك
        
    • محاميتكِ
        
    • لمحاميك
        
    • محاميتك
        
    • بمحاميكَ
        
    • محاميكم
        
    • ومحاميك
        
    • مُحاميك
        
    • بمحاميتك
        
    • بالمحامي
        
    • محاميكي
        
    Hey, I'll give you some advice as your lawyer. Open Subtitles مهلا، أنا سوف أعطيك بعض النصائح كما محاميك.
    Okay, you don't need to get your lawyer involved. Open Subtitles حسنٌ،لايتوجب عليك أن تجعل محاميك يشارك بهذا الامر
    I just got a call from the city attorney's office, said your lawyer turned down our settlement offer. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة قال محاميك الخاص بأنه يرفض تسوية العرض
    And hiding from your lawyer instead of offering anything plausible reeks of guilt. Open Subtitles والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة
    You should probably call your lawyer. Open Subtitles وما جزءك من البضاعة؟ من الأفضل أن تتصل بمحاميك
    Hey, I'm a civilian. I'm not your lawyer anymore. I'm nobody's lawyer. Open Subtitles أنا مواطن، لم أعد محاميكَ بعد الآن لم أعد محامي أي أحد، المرح انتهت
    Look, your lawyer blue-lined it, you agreed to it. Open Subtitles لقد اجتاز محاميك الحدود هل وافقت علي هذا؟
    Now, stop worrying about the trial. That's your lawyer's job. Open Subtitles والآن, توقف عن القلق بشأن المحاكمة, انها وظيفة محاميك
    If he doesn't ask the right questions, your lawyer will. Open Subtitles إذا لم يسأل الأسئلة المناسبة فإن محاميك سوف يفعل
    You probably want to talk to your lawyer first. Open Subtitles عـلى الأرجح انت تريد التحدث مع محاميك أولاً.
    The judge is gonna grant it because your lawyer is resigning. Open Subtitles القاضي سيوافق عليه لأن محاميك اعتذر عن القضية
    If you have anything to say, you need to say it through your lawyer. Open Subtitles إن كان لديك أي شيء تريد قوله، عليك قوله عبر محاميك.
    I wonder why they demanded your lawyer be on set. Open Subtitles أتسائل لماذا طلبوا وجود محاميك في موقع التصوير
    As your lawyer, I can't be part of this conversation. Open Subtitles بصفتي محاميك لا يمكنني الاستماع لهذه المحادثة
    your lawyer shows up without you knowing about it and it's not important? Open Subtitles محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟
    I'm here to buy your shares back at a tidy little profit so you can use it to hire whoever you want to be your lawyer because it sure as hell isn't gonna be me. Open Subtitles إني هُنا لكي أشتري حصصك بفائدة بسيطة لك لكي يُمكنكَ أن تعيّنَ أيًا كائن تريده لكي يكونَ محاميك
    Well, your lawyer thinks you might need to call your landlord. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    I'll tell you, if I wasn't chairing this thing, I'd be your lawyer myself. Open Subtitles سأخبركِ، لو أنّني لم أكن الرئيس على .هذه القضية، لكنت سأصبح محاميكِ بنفسي
    Tomorrow we call your lawyer, have him request house arrest. Open Subtitles سنتصل بمحاميك غداً، و نجعله يطالب بإقاه إجباريه.
    your lawyer made us cut you and your partner loose. Open Subtitles محاميكَ جَعلَنا قَطعنَا أنت وشريككَ يُطلقُ.
    Bring your lawyer back in, and we'll figure it out. Open Subtitles إحضار المحامي الخاص بك مرة أخرى، وسنقوم الرقم بها.
    You asked your lawyer to come to our dinner. Open Subtitles أنت طلبتِ من محاميتكِ أن تأتي لحضور عشاءنا
    I will still need to provide the written report that will be sent to the court and made available to your lawyer. Open Subtitles سيظل من واجبي أن أكتب تقريرًا عنك وأرسله إلى المحكمة وسيكون متاحًا لمحاميك.
    If you've got a problem with the alimony, talk to your lawyer. Open Subtitles لو لديك مشكلة في النفقة تحدث مع محاميتك من ناحية أخرى
    We have the right to execute the warrant. You have the right to call your lawyer. Open Subtitles لدينا الحقّ لتنفيذ أمر الإعتقال ولديكَ الحقّ في الإتّصال بمحاميكَ
    Okay, well, first, your lawyer looks like a teacher on a Disney show. Open Subtitles حسناً,محاميكم يبدو مثل مدرس فى عرض قى مدينة ديزنى
    And your lawyer thinks that's enough to build a case on? Open Subtitles ومحاميك يعتقد بأن هذا كافي لبناء قضيّة ؟
    To call your lawyer even, you can talk - the law says that is between you and the lawyer. Open Subtitles أو حتى لتتحدّث مع مُحاميك فالقانون يحمي سريّة حديثكما.
    You should have trusted your lawyer there, Giggle-man. Open Subtitles كان عليك أن تثق بمحاميتك
    Well, you want to know, call your lawyer. Open Subtitles إذا أردت أن تعرفي إتصلي بالمحامي
    If you want to start a custody suit, have your lawyer call me. Open Subtitles إذا أردتي بدء قضية رعاية دعي محاميكي يكلمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more