"your look" - Translation from English to Arabic

    • مظهرك
        
    • نظرتك
        
    • نظرتكِ
        
    • بمظهرك
        
    • مظهركم
        
    • مظهركِ
        
    • لنظرتك
        
    They want to know how to get your look. What diet you're on. Open Subtitles وهي تريد أن تعرف كيف تحصلين على مظهرك الخارجي وأي حمية كنتِ تتبعين
    The whole idea of figuring out who you are in high school through your look, your personal style, it really resonated with them. Open Subtitles فكرة معرفة ماهيتك فى الثانوية من خلال مظهرك وأناقتك الشخصية، لقد أثر فيهم
    I'm sorry, sometimes I mumble. I said "your look," not "your book." Open Subtitles أنا أعتذر أحياناً أنا أقول كلام غير "واضح قلت "مظهرك" وليس"كتابكِ
    Okay, see, so those tiny dots represent... and from your look, I can see that you already figured that out, never mind. Open Subtitles حسنا ، انظرى ، هذه النقاط الصغيرة تمثل ومن نظرتك أستطيع أن أرى أنكى بالفعل اكتشفتى هذا لا تهتمى
    - No. I'm going of your look. Open Subtitles -لا، أنني انظر إلى نظرتكِ
    You don't play about your look. And let me tell you somethin', I will have you lookin'fly as a mug courtside. Open Subtitles أنت لا تعبثين بمظهرك وسأجعلك مثيرة جداً
    I must say, your look is just sensational. Thanks. Open Subtitles يجب ان اقول مظهركم يبدوا جميل جدااا
    Once we change your look, we get out of town. Open Subtitles سنخرج من المدينة حالما نُغيّر مظهركِ.
    Secondly, thank you for your look backwards. Open Subtitles ثانياً شكراً لنظرتك التراجعية
    Hey, sweetie, raided your closet. Hope you don't mind me borrowing your look. Open Subtitles يا حلوتي لقد داهنا خزانتكِ آمل ان لا تمانعي بأن استعير مظهرك
    You know, I gotta tell you I just loved your look when you were bald. Open Subtitles اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء
    It's time you experimented with a new fur colour, you need to update your look. Open Subtitles حان الوقت لتجرب لون جديد لفرائك تحتاج أن تحدث مظهرك
    Jonathan is paying me to upgrade your look. Open Subtitles جوناثان تدفع لي لرفع مستوى مظهرك.
    Oh, dear dear sweet naive little Riley, sure "knowledge" is great, but you might want to update your look. Open Subtitles اوه, عزيزيي الجميلة الساذجة (رايلي) الصغيرة بالتأكيد المعرفة شيء عظيم ولكن الا تظنين انك بحاجة لتحديث مظهرك
    That's why I don't want to alter your look too much. Open Subtitles لهذا لا أريد أن تغيري مظهرك كثيراً
    Sometimes it's kind of cool to change your look. Open Subtitles أحيانأ يكون من الجميل أن تغير مظهرك
    Maybe if your look was better, Open Subtitles ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر
    I notice you've changed your look. Open Subtitles لاحظت أنك غيرت مظهرك
    And no matter how much of my cologne you steal, or how much you swifty up your look, you'll always be you Open Subtitles ولا يهم كمية العطر التى سرقتها وكم مرة كنت خفيف فى نظرتك ستكون دائما انت
    But you didn't die... and your look even didn't change a bit. Open Subtitles ولكن يبدو بأنهُ لم يمت... وحتى نظرتك لم تتغير بأي شيء.
    Because you expected guys to be pestering you all night, but from your look I can tell nobody pestered you at all. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    It's in your look. Open Subtitles أنها في نظرتكِ
    You wanna find a man like my Ignacio, you gotta check your look. Open Subtitles إذا أردتِ فتى مثل صديقى (إجناسيو) يجب أن تهتمى بمظهرك
    Stay out of sight, maybe change up your look. Open Subtitles ابتعدوا عن الأنظار, وربما غيروا مظهركم.
    I like your look. I'm Faith Flowers. Open Subtitles يعجبني مظهركِ أنا أزهار الإيمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more