What did he send you when you completed your mission? | Open Subtitles | ما الذي أرسله لك عندما قمت بتنفيذ مهمتك ؟ |
your mission was to suss out any corruption within U.S.-sanctioned training. | Open Subtitles | كانت مهمتك هي اكتشاف الفساد لدى المدربين من الولايات المتحدة |
He was saying architecture is a mission, a commitment don't get influenced by some video-gamer and forget your mission. | Open Subtitles | كان يقول أن الهندسة المعمارية مهمة والتزام ولا يجب أن تذهبي مع لاعب لألعاب الفيديو وتنسين مهمتك |
The fact is, you've lost sight of your mission. | Open Subtitles | والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم. |
You can thank my agents for completing your mission. | Open Subtitles | يمكنك أن أشكر وكلاء بلدي ل استكمال مهمتكم. |
And he arranged for you to acquire the assets needed to complete your mission. | Open Subtitles | ورتّب لك حيازة الأغراض التي احتجت إليها لإتمام مهمّتك. |
You got full support. Give me your mission profile. | Open Subtitles | لديك الآن الدعم الكامل اطلعني على سير مهمتك |
Are you contacting me to tell me you've accomplished your mission, Major? | Open Subtitles | .. هل تتصل بي لتخبرنى أنك قد أتممًت مهمتك أيها الماجور؟ |
If you're there, get out immediately You must abandon your mission | Open Subtitles | لو أنك هناك، أخرج فوراً يجب أن تتخلى عن مهمتك |
Maybe you haven't noticed, but your mission is kind of fucked. | Open Subtitles | لرُبما تكون قد لاحظت , ولكن مهمتك لعينة نوعاً ما |
your mission was always to bring enlightenment to ordinary people. | Open Subtitles | مهمتك كانت دوماً ان تنور الناس العاديين و ترشدهم |
You cannot fulfill your mission in life when you're lost. | Open Subtitles | لا تستطيع أداء مهمتك في الحياة عندما تكون تائهاً |
We don't need to repeat your mission in the balkans in'98. | Open Subtitles | لا نريد تكرار ما حدث خلال 98 مهمتك في البلقان عام |
So, you're telling me, your mission here on Earth is to watch over 533 children like some sort of superhero. | Open Subtitles | إذاً, انت تخبرني, ان مهمتك على الأرض هنا, هي ان تراقب وتحرس 533 طفل وكأنك احد الأبطال الخارقين. |
I would borrow the expression used by the distinguished Ambassador of Austria: admiration for the way you have discharged your mission. | UN | وأقتبس عن سفير النمسا الموقر تعبيره مبديا الإعجاب بالطريقة التي زاولت بها مهمتك. |
your mission is to rescue Captain Neel Smith at all costs. | Open Subtitles | مهمتكم ، هي إنقاذ الكابتن نيل . سميث بأي ثمن |
Of course, I don't know what your mission was... but obviously it just isn't on now, is it, colonel? | Open Subtitles | و بالطبع أنا لا أعرف ما هي مهمتكم ولكن من الواضح أنها ليست ما نحن فيه الآن |
The Committee will continue to support you in your mission of peace. | UN | وستواصل اللجنة دعمكم في مهمتكم لتحقيق السلام. |
Yours is a rare and enviable case of the helm of the CD being taken right at the beginning of your mission. | UN | وحالتكم نادرة ومرغوب فيها وقد توليتم منصب القيادة في مؤتمر نزع السلاح منذ بداية مهمتكم. |
I don't intend to impede your mission but I have to get the hostages out. | Open Subtitles | أنا لا نيّة لي لعرقلة مهمّتك لكن يتحتّم عليّ تحرير الرهائن |
your mission will be solely under her purview. | Open Subtitles | مهمتكِ هذهِ سوف . تكون تحت اشرافها الخاص فقط |
Lastly, I would like to congratulate you once again on your success and that of the members of your mission in this work. We wish you success in the future. | UN | وأود في النهاية أن أهنئكم مرة أخرى على نجاحكم ونجاح أعضاء بعثتكم في هذا العمل، ونتمنى لكم التوفيق مستقبلاً، وشكراً. |
Do you accept that any diversion from your mission parameters will result in immediate court martial? | Open Subtitles | هل تقبل أي إنحراف في متغيرات مُهمتك التي ستؤدي إلى المحكمة العسكرية الفورية؟ |
your mission is to make every girl who walks through that door wanna kill to be your best friend. | Open Subtitles | مهمّتكَ أَنْ تَجْعلَ كُلّ بنت تَمْشي خلال ذلك البابِ عندما تقتلِ صديقَكَ الأفضلَ. |
I would also like to assure you of the support and cooperation of my delegation in the fulfilment of your mission to ensure the success of our work. | UN | وأود أيضا أن أطمئنكم على دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في الوفاء بمهمتكم لكفالة نجاح أعمالنا. |
Your Excellency has defined the philosophy behind the confidence-building measures in paragraph 47 of your report on your mission of good offices in Cyprus, dated 1 July 1993 (S/26026), in the following terms: | UN | فقد حدد سعادتكم الحكمة التي تكمن وراء تدابير بناء الثقة في الفقرة ٤٧ من تقريركم عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلعتم بها في قبرص، المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026) في العبارات التالية: |
Jannick, abort your mission and return to base. | Open Subtitles | جانيك، الغيُ مهمّتَكَ وارجع إلى القاعدة. |
Enjoy having the place to yourselves. You enjoy your mission to boldly go where no man has gone before. | Open Subtitles | وأنت إستمتع بمهمتك للذهاب حيث لم يذهب أي رجل من قبل |
Law enforcement across the country has been alerted to your mission and is clearing your route. | Open Subtitles | قوات القانون عبر البلاد تم اخبارهم لمهمتك وأخلاء طريقك |
your mission is a go. | Open Subtitles | لديكَ الأذن بالتنفيذ |
And you promised me I could take you in after your mission was done. | Open Subtitles | وكنت وعدت لي أنا يمكن أن يأخذك في بعد أن تنتهي المهمة الخاصة بك. |
I would like to reiterate that we remain committed to a comprehensive settlement of the Cyprus question through your mission of good offices. | UN | وأود أن أكرر أننا لا نزال ملتزمين بالتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية من خلال مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها. |