"youth participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب
        
    • ومشاركة الشباب
        
    • لمشاركة الشباب
        
    • اشتراك الشباب
        
    • إشراك الشباب
        
    • بمشاركة الشباب
        
    • الشباب على المشاركة
        
    • مشاركة الشبيبة
        
    • الشباب مشاركة
        
    • من جانب الشباب
        
    The resolution sought, among other aims, to harness the potential and abilities of youth and to promote youth participation in decision-making. UN ويسعى القرار إلى تحقيق جملة أهداف، من بينها تسخير إمكانات وقدرات الشباب، وتعزيز مشاركة الشباب في عملية صُنع القرار.
    A clear commitment to promoting governance, accountability and resourcing, including ensuring youth participation in the development and implementation of the post-2015 framework. UN الإلتزام الواضح بتعزيز الحكم والمساءلة والموارد، بما في ذلك ضمان مشاركة الشباب في وضع وتنفيذ إطار ما بعد عام 2015.
    The event increased awareness of the importance and benefits of youth participation in all spheres of African society. UN وساهمت إقامة هذه المناسبة في زيادة الوعي بأهمية وفوائد مشاركة الشباب في جميع مجالات المجتمع الأفريقي.
    Also, regional economic integration processes present major challenges for youth participation in the economic development of their countries. UN كما أن عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي تشكل تحديات رئيسية أمام مشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية لبلدانهم.
    youth participation needs to permeate all levels of politics. UN ومشاركة الشباب يتعين أن تطال جميع مستويات الحياة السياسية.
    Those programmes focus on the fields of youth participation, employment and entrepreneurship, voluntary service, protecting youth rights, environmental protection, culture and sports. UN وتلك البرامج تركز على ميادين مشاركة الشباب والعمالة والأعمال التجارية الحرة والخدمات التطوعية وحماية حقوق الشباب وحماية البيئة والثقافة والرياضة.
    Those dialogues and exchanges provided a platform for young people to enhance mutual understanding and promote youth participation and development. UN وقد أتاحت تلك الحوارات والتبادلات منصة للشباب لتحسين التفاهم المتبادل وتعزيز مشاركة الشباب وتنميتهم.
    Secondly, let us promote youth participation and common development. UN ثانيا، دعونا نعزز مشاركة الشباب والتنمية المشتركة.
    Therefore, youth participation means going beyond dialogue. UN لذلك، إن مشاركة الشباب تعني الذهاب إلى أبعد من الحوار.
    In closing, let me commend the focus on youth participation at this conference. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أشيد بالتركيز على مشاركة الشباب في هذا المؤتمر.
    youth participation means challenging long-standing traditions. UN وتعني مشاركة الشباب تحديا للتقاليد الطويلة الأجل.
    The Government of Malaysia has in place a full range of the support systems needed to enhance youth participation and empowerment at all levels. UN ولدى حكومة ماليزيا مجموعة كاملة من أنظمة الدعم اللازم لتعزيز مشاركة الشباب وتمكينهم على جميع المستويات.
    In keeping with this approach, the Government of Trinidad and Tobago has therefore increased youth participation and partnerships within communities by developing their capacities to dialogue with their peers and relevant stakeholders. UN وتمشياً مع هذا النهج، لجأت حكومة ترينيداد وتوباغو، إذاً، الى زيادة مشاركة الشباب والشراكات داخل المجتمعات المحلية عن طريق تطوير قدراتهم على الحوار مع أقرانهم وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Its aim is to strengthen youth participation, increase investment related to youth and mainstream the country's youth policies. UN إذ إنها تهدف إلى تعزيز مشاركة الشباب وزيادة الاستثمار المتصل بالشباب وتعميم سياسات الشباب التي ينتهجها البلد.
    At the event, young people advocated increased youth participation in all aspects of African society. UN وفي هذه المناسبة، دعا الشباب إلى زيادة مشاركة الشباب في المجتمع الأفريقي بجميع جوانبه.
    Bearing in mind that youth participation promotes active citizenship, which should be considered as an opportunity for enhancing democracy and placing new issues on the political agenda, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مشاركة الشباب تعزز المواطنة الفعالة، وأنها ينبغي أن تعتبر فرصة لتعزيز الديمقراطية ووضع قضايا جديدة على جدول الأعمال السياسي،
    YEN makes use of its core agency partners' know-how and resources and ensures youth participation in delivering its services. UN وتستفيد الشبكة من الدراية والموارد المتوافرة لدى شركائها الأساسيين من الوكالات وتضمن مشاركة الشباب في تقديم خدماتها.
    It is supported by an information technology-based communications platform so as to enhance youth participation and information sharing among all stakeholders. UN وتدعم البرنامج قاعدة اتصالات قائمة على تكنولوجيا المعلومات من أجل تعزيز مشاركة الشباب وتبادل المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة.
    UNICEF also supports a Crisis Centre for Women and Children, and a Youth-friendly Health Education Centre which promotes a healthy lifestyle, youth participation in social life, and community empowerment. UN وتدعم اليونيسيف أيضا مركز أزمات للنساء والأطفال ومركز للتثقيف الصحي مناسب للشباب يشجع على اتباع أسلوب حياة صحـي ومشاركة الشباب في الحياة الاجتماعية وتمكين المجتمعات المحلية.
    The Government has provided authentic venues for youth participation. UN لقد وفرت الحكومة مواقع حقيقية لمشاركة الشباب.
    That would encourage far greater youth participation and make them realize the value of their participation. UN ومن شأن هذا تشجيع اشتراك الشباب بصورة أكبر بكثير وجعلهم يدركون قيمة اشتراكهم.
    Many organizations lack confidence in seeking youth participation as a means to reach their programme goals. UN وتفتقر الكثير من المنظمات إلى الثقة بالسعي إلى إشراك الشباب لاتخاذ وسيلة لبلوغ أهداف برامجها.
    This partnership started within the framework of the Local Agenda 21 Programme in Turkey and continued with projects on youth participation in different fields. UN وبدأت هذه الشراكة في إطار برنامج جدول أعمال القرن 21 المحلي في تركيا واستمرت مع مشاريع تُعنى بمشاركة الشباب في مختلف المجالات.
    • That policy makers should be encouraged to promote youth participation in all aspects of life; UN ● ضرورة حث مقرري السياسات على تشجيع الشباب على المشاركة في جميع جوانب الحياة؛
    In this connection, I would like to point out that it was on account of an Austrian initiative that the Youth European Council of Ministers adopted a European Union resolution on youth participation. UN وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى أنه كان بناء على مبادرة من النمسا أن أقر مجلس وزراء الشباب الأوروبي قرارا من الاتحاد الأوروبي بشأن مشاركة الشبيبة.
    90. The representative of the World Coalition for Indigenous Children and Youth recommended that a workshop for indigenous children be held annually to provide a regular forum for the discussion of matters affecting indigenous children and youth, and that active and extensive youth participation be encouraged. UN 90- وأوصى ممثل التحالف العالمي من أجل أطفال وشباب الشعوب الأصلية بعقد حلقة عمل لأطفال الشعوب الأصلية سنوياً لتكون منتدى منتظماً لمناقشة المسائل التي تؤثر على أطفال وشباب الشعوب الأصلية والتشجيع على مشاركة الشباب مشاركة نشطة وموسعة.
    Furthermore, youth participation should be emphasized. UN وإضافة إلى هذا فإنه ينبغي التأكيد على المشاركة من جانب الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more