| En efecto, nos sentimos afortunados, y hasta abrumados, por la increíble cantidad de información, opiniones y asesoramiento recibidos. | UN | فقد أُغدق علينا حقاً، إن لم نقل غُمرنا، بقدر لا يصدق من المعلومات والآراء والنصائح. |
| Esta es realmente una visión increíble de cómo la mente justifica las ventajas. | TED | وهذا هو حقاً بصيرٌ، لا يصدق في كيفة العقل لتفسير الميزة. |
| Y de repente me di cuenta de que la madre había hecho algo increíble. | TED | الآن ما فعلته الأم صعقني ما فعلته الأم كان شيئًا لا يصدق. |
| Increíble. ¿Consiguen un pase libre y aún así protestan y se lamentan? | Open Subtitles | لا يصدّق. لديكَ تصريح بالحرّيّةِ وما زلتَ سيّئَ الطّباعِ عويل؟ |
| ¡Increíble! Tsk, tsk. Y pensar que nuestros impuestos son para pagar a esos idiotas... | Open Subtitles | هذا لا يعقل وهل تعتقد بأن أموال الضرائب تدفع لهؤلا الحمقة |
| Y es increíble lo que se puede hacer cuando nos levantamos juntos. | TED | ولكن لا يُصدق ما يمكنك القيام به عندما نقف معًا. |
| Lanzó un desafío que habría sido increíble solo unos años antes. | TED | منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة. |
| Llegó el momento de la inauguración, y he de decir que fue increíble. | TED | وبعد ذلك كان الافتتاح، وأود أن أقول لكم، كان لا يصدق. |
| Occupy fue un ejemplo increíble de nuevo poder, el ejemplo más puro del nuevo poder. | TED | احتلوا كان هذا المثال الذي لا يصدق للقوة الحديثة، أنقى مثال للقوة الحديثة. |
| Pero siempre con una sonrisa, siempre con un entusiasmo, que es increíble. | TED | لكنهم دائما مبتسمون , دائما متحمسون هذا أمر لا يصدق. |
| Cuando Ética le da el nodo a Hedge para que lo proteja, algo increíble sucede. | TED | حين أعطت إيثيك العقدة إلى هيدج ليحفظه بشكل آمن، حدث شيءٌ لا يصدق. |
| Y cuando lo hacen de forma innovadora, cuando lo hacen de forma ética, responsable, increíble, deberían estar orgullosos. | TED | وعند القيام بذلك بشكل إبداعي وبشكل أخلاقي ومسؤول وبشكل لا يصدق عليهم الشعور بالفخر عندها |
| No es su clase de ficción, por lo que veo. Es demasiado increíble. | Open Subtitles | ليس هذا من محض الخيال كما أرى شئ لا يصدق أبدا |
| Increíble que él haya hablado antes de que él abriera esa maldita caja fuerte | Open Subtitles | لا يصدق ما كان يتحدث حول وقبل أن فتحت أن لعنة آمنة. |
| Es como si hubiera una fuerza benigna increíble que trata de decirme que no hay razón para tener miedo. | Open Subtitles | هذه القوة الخيرة بشكل لا يصدق تريدني أن أعلم أنه لا يوجد أي سبب لتكون خائف |
| Fue increíble Jack, los bebés de la tortuga nacieron hoy, como te dije. Es excelente. | Open Subtitles | هذا لا يصدق , جاك ، لقد ولدت السلحفاة اليوم كما قلت لك |
| Ellos lo eligieron porque su mente es tan abierta, porque tiene una empatía increíble por cada ser vivo. | Open Subtitles | لقد اختاروه لأنَّ عقله مُنفتح جداً لأنَّ عندهُ تفمص عاطفي لا يصدق لأي مخلوق حي |
| Y su primo, una vez eliminada estaba en la playa de Omaha, increíble en agradecimiento. | Open Subtitles | وابن عمه، إزالة مرة واحدة كان في شاطئ أوماها، لا يصدق في الامتنان. |
| Esto es increíble porque se beneficia de una situación terrible, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟ |
| Y supongo que es increíble que uno de estos animales sea el leopardo. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا لا يصدّق أن أحد هذه الحيوانات هو الفهد |
| Increíble. Estaba preocupado porque este individuo iba a aprovecharse de mama. | Open Subtitles | هذا لا يعقل, كنت قلقاً من ان هذا الرجل يقوم بإستغلال أمي |
| Esta es la prueba más increíble de que hay otro mundo ahí fuera. | Open Subtitles | هذا أكثر دليل لا يُصدق يدل بأن هناك عالم أخر هناك |
| También aquí puede suceder, increíble como parezca aquí mismo en América dónde aun en el pueblo más chico, los grandes sueños pueden cumplirse. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هنا أيضا، ولو بدا غير قابل للتصديق هنا في أمريكا حتى في تلك البلدة الصغيرة قد تتحقق أسعد الأحلام، |
| Realmente increíble. | Open Subtitles | لايصدّق بالكامل. |