Ya te dije lo de la ruta, no me gusta en esta época. | Open Subtitles | لدى ملاحظة قلت لك ,اننا لا نحب هذا المسار هذه المرة |
Yo te dije que si venía a verte hoy, te diría quién mató a Isabel. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني إذا عدت إليك سأقول لك من الذي قتل إليزابيث |
Te dije dónde iba a trabajar. ¿Por qué huiste de mí en Chicago? | Open Subtitles | لقد أخبرتك بمكان عملى لماذا قمت بالهرب منى فى شيكاغو ؟ |
Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا |
- Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |
Te dije que no soy sólo yo, el espacio durante tu historia. | Open Subtitles | لقد اخبرتك اننى لست الوحيد الذى لا ينتبة الى قصصك |
te dije que lograriamos cruzar la via antes que el tren, verdad ! | Open Subtitles | قلت لك أننا يمكن أن تغلب أن القطار من خلال المعبر. |
Te dije que era seguro volver aquí. Te dije que te buscaría. | Open Subtitles | قلت لك آمن العودة إلى هنا قلت أنني سأعتني بك |
Grito porque te dije ya que no vas a ir al campamento de verano. | Open Subtitles | انا اصرخ لانى قلت لك الا تذهبى الى المعسكر الصيفى من قبل |
Amor, te dije que Lisa no vendrá hoy. La abuela será la niñera hoy. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
Yo te dije que te iba a traer un pedacito de cielo. | Open Subtitles | وعندها قلت لك أني سأجلب لك معي قطعة من الجنة |
Danny, ¿recuerdas cuando te dije que Victoria y yo no te haríamos preguntas hasta que pensáramos que estabas listo para responderlas? | Open Subtitles | داني.. هل تذكر عندما قلت لك أنني وفكتوريا لن نطرح أي أسئلة وحينما تكون مستعدا انت ستتكلم ؟ |
Ya te dije una vez que no tenías porque regresar a esa oscuridad. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام |
- Pierdes potencia en tercera. - Te dije que era en tercera. | Open Subtitles | لهذا السبب أن تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة لقد أخبرتك |
Te dije quién era realmente. Era una gran primera vez para mí. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من أنا , كانت هذه أكبر خطوة لي |
Te dije que te esperaré hasta que tengas 18 ó 21 años. | Open Subtitles | لقد أخبرتك .. سوف انتظرك حتى تصبحي 18 أو 21سنة |
Yo te dije como reaccionaría si se enteraba de lo de nosotros. | Open Subtitles | أخبرتكِ بما ستكون ردة فعلها عندما تعرف عن أمر علاقتنا |
Te dije que esto era buena idea. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنها فكرة جيدة واااااااااااااااو |
No es una cita. Ves, te dije que podíamos llegar al centro en 10 minutos. | Open Subtitles | ليس موعد غرامي لقد اخبرتك انه بإمكاننا الوصول لوسط المدينة في 10 دقائق |
Ya te dije que necesitarías mi ayuda. | Open Subtitles | أخبرتُك أنت كُنْتَ ستَحتاجُ إلى مساعدتَي |
¿Viste? Te dije que él no iba a creer tu maldita historia. | Open Subtitles | ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه |
Jeff, no tienes porque hacer eso. Ya te dije que no estoy enfadada. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة |
Te dije que vendrían. Tu influencia irá aumentando a partir de ahora. | Open Subtitles | قلتُ لكِ بأنهم سيتوافدون، تأثيرك فقط يمكن أن ينمي هذا |
¿Yo te dije que salieras ahí afuera en medio de la noche? | Open Subtitles | هل قلتُ لكَ أن تذهب إلى هناك في منتصف الليل؟ |
¡Te dije que te mataría si les decías! | Open Subtitles | أخبرتٌك بذلك أنا سوف أقتلكِ |
¿Milo, no te dije que tocaras antes de entrar a mi oficina? | Open Subtitles | مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟ |
Te dije que no pongamos las de color con las blancas. | Open Subtitles | لقد أمرتك بعدم خلط الثياب البيضاء مع الملوّنة |
Te dije que no lo tocaras. ¿Estás bien? | Open Subtitles | لقد قلت لكي أن تدعيها و شأنها .. أليس كذلك ؟ |
- Más te vale que sea cierto. - Ya te dije que no estoy seguro. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً |