"¿ a qué te refieres" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا تعني
        
    • ماذا تقصدين
        
    • ما الذي تعنيه
        
    • ماذا تعنى
        
    • مالذي تعنيه
        
    • ما الذي تقصده
        
    • ما الذي تتحدث عنه
        
    • ماذا تَعْني
        
    • ما الذي تقصدينه
        
    • ما الذي تعنينه
        
    • مالذي تعنينه
        
    • ما الذي تتحدثين عنه
        
    • مالذي تقصده
        
    • عن ماذا تتحدثين
        
    • ما الذي يعنيه هذا
        
    ¿A qué te refieres con que no podemos liberar a Gunnar Hass? Open Subtitles ماذا تعني أننا لا نستطيع الإفراج عن جونار هاس ؟
    - ¿A qué te refieres? - Tiene $1 00 para pagar un aborto. Open Subtitles ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض
    Te vi ayer. ¿A qué te refieres con "tanto tiempo"? Open Subtitles .. أنا رأيتك بالأمس ماذا تعني بوقت طويل ؟
    - Eso es lo que debes disfrutar. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟
    ¿A qué te refieres con que no le van a decir a nadie? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنهم لا يريدون أن يخبروا عنه ؟
    ¿A qué te refieres? Open Subtitles ماذا تعني بأنه لا يوجد نقود في الحقائب ؟
    ¿A qué te refieres con que su familia desapareció en mitad de la noche? Open Subtitles ماذا تعني بأنّ عائلته اختفت بمنتصف الليل؟
    - No me dejarían solo. Estuve mal. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟
    ¿A qué te refieres con que no la van a probar? ¿Prueba con quién? Open Subtitles يزعم االتسوق أنه لن يجرى فحصها ماذا تعني بفحصها ؟
    "Alma no ha venido hoy a la escuela". "¿A qué te refieres?" Open Subtitles الما لم تحظر للمدرسه اليوم ماذا تعني بذلك؟
    Bueno, igual mañana tengo un gran día. ¿A qué te refieres con irme? No me voy a ir. Open Subtitles بالفعل لديّ يوم مهم غداً ماذا تعني بأن ارحل؟
    ¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟
    ¿A qué te refieres con comprar mi corazón? Open Subtitles ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع
    Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? Open Subtitles .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟
    ¿A qué te refieres con, que esto pertenece ahí? Open Subtitles شكراً ما الذي تعنيه ، بأن هذا ينتمي إليه؟
    Espera. ¿A qué te refieres, con lo de que ahora tengo una oportunidad? Open Subtitles انتظر , ما الذي تعنيه أني سأحصل على فرصة الأن؟
    - El Gato quiere que me largue. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟
    No dije nada. ¿A qué te refieres con que viene a por nosotros? Open Subtitles .لم أتفوّه بحرف مالذي تعنيه أنه يراقبنا؟
    Dijiste que Arabia Saudita es un país dividido. ¿A qué te refieres? Open Subtitles قلت ان السعودية بلد منقسم ما الذي تقصده ؟
    Soy un pendejo. ¿A qué te refieres? Open Subtitles لا تفعل لأني احمق ما الذي تتحدث عنه الآن
    - todo es posible. - ¿A qué te refieres con tu suposición? Open Subtitles كلّ شيء محتمل. ماذا تَعْني بأنّك تَفترضُ؟
    - Sabes a lo que me refiero. - No. ¿A qué te refieres? Open Subtitles أنتَ تعرف ما أقصده - كلاّ , ما الذي تقصدينه ؟
    Meredith, ¿a qué te refieres con que no puedes decírnoslo? Open Subtitles ? ماريديث؟ ما الذي تعنينه أنه لا يمكنك مساعدتنا؟
    ¿A qué te refieres con que nos vendría bien el dinero? Open Subtitles مالذي تعنينه بأنه يمكننا الاستفادة من المال؟
    - Y odio los superhéroes. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟
    y si me prometes no decirme a qué te refieres. Open Subtitles و إذا ما وعدتني بأن لا تخبري مالذي تقصده.
    ¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    ¿A qué te refieres? Open Subtitles ما الذي يعنيه هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more