"¿ algún" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هناك
        
    • هل من
        
    • ألديك
        
    • هل يوجد
        
    • أهناك أي
        
    • هل هنالك
        
    • هل توجد
        
    • هل هُناك
        
    • أثمة
        
    • أهنالك
        
    • اهناك
        
    • هل لديك أي
        
    • هل لديكم
        
    • هل له
        
    • هل ثمة
        
    ¿Hay algún comentario general acerca de los tres informes que acabamos de aprobar? UN هل هناك أية تعليقات عامة على التقارير الثلاثة التي اعتمدناها توا؟
    La enmienda siguiente se refiere a la segunda oración del párrafo 9. ¿Hay algún comentario? UN التعديل التالي المقترح يتصل بالجملة الثانية من الفقرة ٩. هل هناك أية تعقيبات؟
    ¿Hay algún aspecto de la muerte de tus padres que no hayas encarado? Open Subtitles هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟
    ¿Hay algún modo de convencerte de que dejes este trabajo ahora mismo? Open Subtitles هل من وسيلة لأقنعك بها أن تستقيل الآن وإلى الأبد؟
    Hey, hablando de eso, ¿tienes algún trabajo disponible en la estación de radio? Open Subtitles بالحديث عن البطـاطـا المقلية ألديك أيّ وظـائف في محطة الراديو ؟
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Algún otro coordinador regional desea intervenir? Tiene la palabra el Embajador Sha, representante de China. UN الرئيس: هل هناك أي منسﱢق اقليمي آخر يرغب في التحدث؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين، السفير شا.
    ¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? UN هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟
    ¿Ha habido algún problema con los documentos de propiedad que le envié? Open Subtitles إذاً هل هناك أي مشكلة في سجلات الملكية التي أرسلتها؟
    Usted conoce su fisiología. ¿Algún planeta explorado se ajusta a sus necesidades? Open Subtitles تعرف طبيعتهم هل هناك أي من الكواكب التي مسحتها بلائمهم
    ¿Hay algún modo de saber si alguien tiene Avlocardyl en la sangre? Open Subtitles هل هناك أي أعراض تظهر على من يشرب هذا السائل
    Así que, antes de seguir adelante, necesito que me diga ¿existe algún escándalo? Open Subtitles لذلك قبل أن نذهب بعيدًا أريدك أن تخبريني هل هناك فضيحة؟
    No, salgo al aire en un minuto. ¿Algún comentario de la PM? Open Subtitles كلا، سابدأ بعد قليل، هل من تعليق من رئيسة الوزراء؟
    No te preocupes ahora por mí. Vamos a arreglar esto. Bien. ¿Algún cambio? Open Subtitles لا تقلقي عليّ الآن، دعينا نعالج هذا، حسنٌ، هل من تغيير؟
    ¿Podrían esos gusanos, inducir, de cierto modo, algún tipo de estado de hibernación? Open Subtitles هل من الممكن أن هذه الديدان تسبّبت بنوع من حالة سبات؟
    Digo, no ahora... va a ser dentro de tres días pero aun así... ¿alguno tiene algún plan divertido que no se pueda cancelar? Open Subtitles أعني, ليس الآن, سيكون ألجمعة بعد ثلاثة أيام لكن لا يزال, هل من أحد لديه مخططات ممتعة لا يمكن ألغائها؟
    ¿Hay algún experto en computadoras en este tren que se especialice en solicitudes de universidad? Open Subtitles هل من خبير في الكمبيوتر على هذا القطار متخصص في خطابات التقدم للجامعات؟
    ¿Creías que ella era virgen? ¿Tienes algún plan para el fin de semana? Open Subtitles أتعتقد أنها كانت عذراء؟ ألديك أي خطط لأجل عطلة نهاية الأسبوع؟
    ¿Se le ocurre algún motivo por el que su marido quiera asesinarla? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    ¿Hay algún lugar decente dónde quedarnos allá? Open Subtitles مهلاً,أهناك أي أماكن لطيفة للذهاب اليها؟
    Hey, ¿hay algún modo en que pueda dar a conocer que me encantan los abrazos? Open Subtitles هل هنالك اي طريقة استطيع بها ان ادعها تعرف اني احب الحضن ؟
    ¿Hay algún aspecto sobre el particular que convendría analizar más detenidamente en el contexto de la labor de la Comisión? Sírvase indicarlos. UN هل توجد جوانب في هذا المجال يمكن تناولها بمزيد من التفصيل في إطار أعمال اللجنة؟ يرجى بيان تلك الجوانب.
    Tenía una reunión en el centro. ¿Algún problema en detenerme aquí? Open Subtitles كان لديّ مُقابلة في وسط البلدة، هل هُناك مُشكلة في المرور بك؟
    ? Querrías estar en algún otro lugar? Open Subtitles أثمة مكان آخر تفضل التواجد به؟
    ¿Hay posibilidad de que usted y yo podríamos ir a algún lugar y reír juntos? Open Subtitles أهنالك إحتمالٌ بأن نذهب لمكانٍ ما و نضحك معاً؟
    -Si. ¿Podemos hablar con algún militar? ¿ Un hombre, quizá? Open Subtitles اهناك شخصا من الجيش بامكاننا التحدث اليه؟
    ¿Y tú tienes algún consejo en cómo educar a un SEAL de la marina enfadado? Open Subtitles هل لديك أي نصائح لي كيف نقتحم منزل شخص في القوات الخاصة ؟
    ¿Existe algún acuerdo, arreglo o práctica con sus Estados vecinos en materia de prospección o explotación de los recursos transfronterizos de petróleo y gas o cualquier otro tipo de cooperación en relación con dichos recursos? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    ¿Tiene algún genio guardado en algún lado? Open Subtitles تعرفى، هل له بعض العباقرة بعيداً في مكان ما؟
    ¿Hay algún hombre aquí que no sea ni el marido ni el padre? Open Subtitles هل ثمة أي رجل هنا ليس مع زوجته أو أم طفله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more