"¿ crees que el" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تعتقدين أن
        
    • أتعتقدين أن
        
    • هل تعتقدين ان
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • أتظن أن
        
    • هل تعتقدين بأن
        
    • هل تظن أن
        
    • هل تعتقد بأن
        
    • هل تعتقدي أن
        
    • أتظنين أن
        
    • أتعتقدين أنّ
        
    • هل تظنين ان
        
    Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? Open Subtitles هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟
    No, crees que el hombre podría respetarme lo suficiente para dejarme ascender. Open Subtitles لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟
    ¿Crees que el artículo que hallaste es importante? Open Subtitles هل تعتقد ان المقاله التى وجدتها تعتبر شئ؟
    ¿De veras crees que el señor Owen podría ser uno de nosotros? Open Subtitles أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟
    - ¿Qué piensas de eso, Kate? ¿Crees que el agente Gonzales trabaja para Canton? Open Subtitles ماذا تفهمين من ذلك كايت هل تعتقدين أن العميل غونداليس يعمل لكانتون
    Entonces, ¿crees que el cambiaformas está traando de abrir el portal? Open Subtitles أتعتقدين أن المتحولة تحاول فتح البوابة ؟
    ¿Crees que el hotel nos dejaría nadar si hubiera tiburones? Open Subtitles هل تعتقدين ان الفندق سوف يدعنا نسبح اذا كان هناك اسماك قرش
    ¿Crees que el jaqueo del satélite se vera mal en mi evaluación trimestral? Open Subtitles هل تعتقد أن اختراق هذا القمر الصناعي سوف يؤثر علي ؟
    Aún crees que el hombre tiene un futuro de grandeza. Open Subtitles هل تعتقد أن الإنسان لا زال لديه مصير نبيل ؟
    ¿Crees que el saco de mierda fue a Normandía? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك العجوز القذر كان في نورماندي؟
    ¿Tú crees que el amor es la única manera? Open Subtitles هل تعتقد أن الحب هو وسيله الله الوحيده ؟
    ¿Crees que el jurado va a mirar tan de cerca? Open Subtitles هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟
    Crees que el sospechoso imprimó la nota de rescate desde adentro de la casa mientras ellos estaban durmiendo? Open Subtitles هل تعتقد ان المشتبه به طبع رسالة الانتحار من داخل المنزل بينما كانوا نائمين؟
    ¿Así que crees que el querido papá está atrapado en la pintura y está cortando cuellos como hizo con su familia? Open Subtitles حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟ يبدو أن الأب قتل هؤلاء الناس جميعاً فعلاً
    Bien. ¿Crees que el cuello debería ir para arriba o para abajo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    ¿Crees que el nuevo director hará recortes? Open Subtitles أتعتقدين أن المدير الجديد سيلغي بعض الفرق ؟
    Abuela, ¿crees que el tío Taher se va a morir? Open Subtitles جدتي , هل تعتقدين ان العم طاهر سوف يموت ؟
    ¿Crees que el Subdirector te dejará ir con los federales? Open Subtitles أتعتقد أنّ نائب المدّعي العام سيسمح لك بعرض القضيّة على المباحث الفدراليّة؟
    ¿Crees que el Santo Padre pide que regreses a Holanda para su deleite? Open Subtitles أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟
    ¿Crees que el Espheni son a honrar esa paz? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الاشفيني سوف يحترمون ذلك الامان ؟
    ¿Crees que el bebé se va a tragar esto cuando tenga 18? Open Subtitles هل تظن أن الطفل سيصدق هذا عندما يبلغ سن 18؟
    Crees que el hecho de nunca haber tenido una relación no me incomoda? Open Subtitles هل تعتقد بأن حقيقة أنني لم أقم علاقة لم تخطر ببالي؟
    ¿Crees que el que estén jugando a las casitas significa algo? Open Subtitles هل تعتقدي أن لهو الـأطفال هذا، يعني أن الـأمر جاد؟
    ¿Crees que el mundo ha ido a un lugar adonde no puedo ir? Open Subtitles أتظنين أن العالم انتقل لمرحلة لا يمكنني مجاراتها؟
    ¿Crees que el asesino arrancó los ojos? Open Subtitles أتعتقدين أنّ القاتل أخرج العيون من مقلتيها؟
    ¿Crees que el interrogatorio de Jind Allah dará resultado dentro del plazo? Open Subtitles هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more