¡Caramba! ¿De dónde has sacado eso? | Open Subtitles | بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟ |
Te lo preguntaré una vez más, Kelnett ¿de dónde has sacado este anillo? | Open Subtitles | سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟ |
¿De dónde has sacado ese puto cinturón? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا الحزام الغبي؟ |
Proyecto de ley " De dónde has sacado eso " , o ley sobre ganancias ilícitas; | UN | مشروع قانون من أين لك هذا أو قانون الكسب غير المشروع؛ |
No sé de dónde has sacado esas informaciones pero no son ciertas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين حصلتِ على هذه المعلومات و لكن ما سمعتِهِ غيرُ صحيح |
Hijo de puta. ¿De dónde has sacado esto? | Open Subtitles | يا ابن العاهرة من اين حصلت على هذا؟ |
- Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde has sacado esa información? | Open Subtitles | أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟ |
¿DE DÓNDE HAS SACADO ESA INFORMACIÓN? ¿DE LOS POLIS? | Open Subtitles | من أين حصلت على هذه المعلومات من الشرطة؟ |
- ¿De dónde has sacado la pistola? | Open Subtitles | من أين حصلت على المسدس الجديد ؟ |
¿De dónde has sacado esa idea absurda? | Open Subtitles | من أين حصلت على تلك الفكرة السخيفة؟ |
¿De dónde has sacado todo esto? | Open Subtitles | من أين حصلت على كل تلك الأشياء؟ |
Si todo va bien, y la gente te pregunta: "¿De dónde has sacado esa rubia?" | Open Subtitles | حين ينتهي الأمر سيقول الناس من أين أتيت بالشقراء ؟ |
Oh, dios mío. ¿De dónde has sacado toda esa confianza en tí mismo? | Open Subtitles | يا إلهي ! من أين أتيت بكل هذه الثقة النفسيّة ؟ |
Pero es real, solo que el procedimiento matará a su hermano. ¿Me pregunto de dónde has sacado esa información? | Open Subtitles | لكنه حقيقة، العملية ستقتل أخاه فحسب أتساءل من أين لك بتلك المعلومات؟ |
¿De dónde has sacado todo esto? | Open Subtitles | من أين لك بهذا كله؟ |
Así que creo que sabemos de dónde has sacado eso. | Open Subtitles | لذا أظننا عرفنا من أين حصلتِ على ذلك ,من الجيد رؤيتك حسناً |
- Oye, ¿de dónde has sacado esto? | Open Subtitles | ــ أنتِ , من أين حصلتِ على هذه المخدّرات ؟ |
- ¿De dónde has sacado ese anillo? | Open Subtitles | من اين حصلت على هذا الخاتم؟ |
Dime de dónde has sacado esto y quién más sabe de su existencia. Mejor aun... | Open Subtitles | أخبريني من أين أتيتِ بهذه ومن غيركِ يعلم بها. |
No sé de dónde has sacado esa idea, pero son una puta mierda y quiero que desaparezcan. | Open Subtitles | لا أعلمُ من أين أحضرت هذة الفكرة لكن هذة قبيحة و انا أريد إزالتها |
Sí, ¿de dónde has sacado este material? | Open Subtitles | من أين جلبت هذه الأشياء ؟ |
¿De dónde has sacado tanto dinero? | Open Subtitles | من أين حصلتي على هذا المال الكثير؟ |
¿De dónde has sacado esto, cariño? | Open Subtitles | من أين حصلتَ على هذا يا عزيزي؟ |
No sé de dónde has sacado este tanga, pero me está cortando por la mitad. | Open Subtitles | لا أعلم من أين لكِ بهذه الملابس الداخلية، لكنه ضيّق للغاية علي. |
¿De dónde has sacado eso? | Open Subtitles | أنّى لكِ هذا؟ |
¿De dónde has sacado esa barrita de proteínas? | Open Subtitles | أين وجدت لوح البروتين؟ أنا أتضور جوعاً. |
¿De dónde has sacado esa cara de pato? | Open Subtitles | أنى لك سيماء الأوزة؟ |
¿De dónde has sacado mi escultura? | Open Subtitles | كيف حصلت على تمثال النحت؟ |