¿Estamos hablando de un fármaco equivalente a la fuente de la juventud? | Open Subtitles | هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟ |
¿Estamos hablando de los doctores que están aquí, en el hospital o de los doctores que están debajo del mar? | Open Subtitles | هه , الآن هل نتحدث عن الأطباء بالمستشفى هنا ؟ تحت البحر ؟ |
¿Estamos hablando sobre rastros de evidencia en un felpudo? | Open Subtitles | أعني هل نتحدث عن أدلة أثر على بساط باب ؟ |
Estamos hablando de una experiencia que podrá parecer extraña para muchos de nosotros, pero que es muy educativa. | TED | يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا. |
No estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Un momento. ¿Estamos hablando del mismo Harvard? | Open Subtitles | انتظري للحظة ,هل نتكلم عن "هارفارد" نفسها؟ |
¿Estamos hablando de vino blanco con gaseosa? | Open Subtitles | هل نحن نتكلم عن النبيد الأبيض هنا؟ |
¿Hmm...apenas estamos hablando de sexo, o estamos buscando algo más? | Open Subtitles | هل نتحدث هنا عن الجنس فقط ام اكثر من ذلك؟ |
Espera, ¿estamos hablando de sostenes o de sillas de montar? | Open Subtitles | لحظة , هل نتحدث عن حمالات الصدور أو الأسرجة ؟ |
¿Estamos hablando de los "nerds" a lo que les vendes? | Open Subtitles | هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟ |
¿Estamos hablando de tu segunda base o mi segunda base? | Open Subtitles | هل نتحدث عن مرحلتك الثانية أم مرحلتي أنا؟ |
¿Estamos hablando de arma química, biológica, basada en energía? | Open Subtitles | سلاح. هل نتحدث عن أسلحة كيميائية، بيولوجية، طاقة .. |
Y de nuevo, ¿estamos hablando de este maldito gordo aquí? | Open Subtitles | ومجدداً، هل نتحدث حيال هذا البدين اللعين هنا؟ |
Quiero decir. ¿pero estamos hablando como de 50 guardias. o como 100? | Open Subtitles | اعني ، هل نتحدث عن 50 حارس أم 100 حارس؟ |
A ver, ¿estamos hablando de uno de esos setos en forma de elefante o algo así? | Open Subtitles | أعني، هل نتحدث واحدة من تلك التحوطات شكل مثل الفيل أو شيء من هذا؟ |
Estamos hablando de liberarnos del petróleo y no se puede lograr eso de manera incremental. | TED | نحن نتحدث هنا عن التحرر من النفط، ولا نستطيع بلوغ هذه الغاية بالتدريج. |
De eso estamos hablando. Tu puede tener todos lo encunetros que quieras cuando quieras. | Open Subtitles | هذا ما نحن نتحدث عنه ستحصل على فرص لضربه قدر ما تريد |
Sé que no es sordomudo, Sr. Simpson. Hace 20 minutos que estamos hablando. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من الصم والبكم نحن نتحدث منذ 20 دقيقة |
Estamos hablando de alcohol caro, diluido y de tetotas falsas, en abundancia. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة |
Son más de unos segundos ahí fuera estamos hablando de una exposición severa. | Open Subtitles | أكثر من بضع ثوانى بالخارج هناك نحن نتحدث عن ضغط حاد |
¿Estamos hablando de Brown Williamson? | Open Subtitles | ...هل نتكلم هل نتكلم حول براون وليم سن هنا؟ |
¿Estamos hablando de la misma persona? | Open Subtitles | هل نحن نتكلم عن نفس الشخص هنا؟ |
¿Estamos hablando de emocionalmente fuerte como Mary J. Blige o de físicamente fuerte como Mary J. Blige? | Open Subtitles | هل نتحدثُ الآن بعاطفةٍ جيّاشةٍ مثل "ماري جي بلاج " أو بقوةٍ بدنية عظيمة مثل "ماري جي بلاج " |
- Estamos hablando de jardinería, ¿no? | Open Subtitles | آسفة، أنتحدث عن أعمال الحديقة؟ |