"¿ jura" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تقسم
        
    • هل تقسمين
        
    • أتقسم
        
    • هل تُقسم
        
    • هل تُقسمين
        
    • الذى ستقدمه
        
    • أتقسمين
        
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que va a dar es la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, en nombre de Dios? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة ولاشيء سوى الحقيقة بعون الله؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة و لا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟
    ¿Jura que el testimonio que dará será la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة
    Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟
    ¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad, con el amparo de Dios? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟
    ¿Jura por la vida de su hija y de mi familia, que llegará a esa marca? Open Subtitles أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى أن تصل لهذا العمق ؟
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará... es la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم في هذه الشهادة علي أن تقول الحقيقة, الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقه الحقيقه كامله ولا شئ غير الحقيقه؟
    ¿Jura que dirá la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad... bajo dolores y penas de perjurio? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة ، كامل الحقيقة ولاشيء عدا الحقيقة. ـ تحت أتعاب وعقوبات شهادة الزور؟
    ¿Jura o afirma decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء سوى الحقيقة؟
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة
    ¿Jura que va a declarar la verdad... y solamente la verdad? Open Subtitles هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟
    ¿Jura que va a declarar la verdad... y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟
    Oye, tú, ¿jura que me enseñarás tu nueva casa? Open Subtitles ستلحق به إذا ركضت هل تقسمين بأنَك ستدعينني أرى بيتك الجديد؟
    ¿Jura que su testimonio será la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles هل تقسمين ان الدليل الذي ستعطية لي هو الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليعينك الرب
    Jura decir la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad y si no lo hiciere que Dios se lo demande? Open Subtitles أتقسم علي قول الحقيقة، كل الحقيقة, ولا شيء سوي الحقيقة، والله عليك شهيد؟
    ¿Jura que la evidencia que dará es la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تُقسم و تؤكد ان الدليل الذى ستقدمه فى هذه القضية سيكون الحقيقة كل الحقيقة
    ¿Jura no repetir lo que vea, escuche o huela esta noche? Open Subtitles هل تُقسمين على ألا تقولي ماذا رأيتِ، سمعتي أو شممتِ الليلة ؟
    ¿Jura decir toda la verdad y nada más que la verdad... Open Subtitles الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    ¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles أتقسمين أن ما ستقولينه هو الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة حتى يساعدك الله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more