"¿ no ve" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألا ترى
        
    • ألا ترين
        
    • الا ترى
        
    • إما أنكِ لا ترين
        
    • ألا ترون
        
    • ألا تشاهد
        
    • ألا يمكنك أن ترى
        
    • ألا يمكنك رؤية
        
    • ألا تري
        
    ¿No ve una contradicción entre eso y su descripción de asesino a sangre fría? Open Subtitles ألا ترى تناقضاً بين أمر كهذا وبين وصفك إياه بقاتل بارد الأعصاب؟
    Ya somos dos. ¿No ve que no hay espacio? Open Subtitles أننا أثنان بالفعل ألا ترى أنه لا يوجد مكان لك ؟
    Buenas horas para ser concienzudo. ¿No ve que tenemos invitados? Open Subtitles يا له من توقيت مناسب كي يصحو ضميرك فيه ألا ترى أنه لدينا ضيوف؟
    ¿No ve en esa actitud, un cierto cinismo? Open Subtitles ألا ترين أن هذا السلوك يشي بشيء ما سخرية ما ؟
    Mire, tengo un pasajero y lo estoy esperando. ¿No ve la banderilla? Open Subtitles انا محجوز ومنتظر عميل, الا ترى العداد مرفوعا
    ¿No ve el asombroso parecido o insinúa que está coaccionada o algo? Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    No ve... después de tantos años la compañía es... Open Subtitles ألا ترى بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر كما لو كانت عملنا الخاص بنا
    ¿No ve que no puedo hacer Io que me pide? Open Subtitles ألا ترى أنني لا استطيع أن أفعل ما تريدني أن أفعله؟
    ¿No ve que acosándolo como a un animal no le deja otra opción que defenderse? Open Subtitles ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟
    "¿Es que no ve que tiene la misma relación que su madre tenía con su padre?" Open Subtitles ألا ترى إنك تعيش نفس النمط لقد عاشت أمك مع أبيك
    ¿No ve que está dejándola morir al aferrarse a sus supersticiones? Open Subtitles ألا ترى أنك تتركها تموت بالتمسك بخرافاتكم؟
    Por favor, Sr. Florin, no ve que empieza a inventar excusas? Open Subtitles هيا يا سيد فلورين، ألا ترى انه بدء يتفوّه بالتراهات ؟
    Déjeme solo, Maestro. ¿Acaso no ve que estoy sufriendo? Open Subtitles اتركني وشأني ،سيدي ألا ترى بأنني أعاني ؟
    ¿No ve que esos bailarines están agotados? Vaya y tráigales algo de agua. Open Subtitles ألا ترى أن هؤلاء الراقصون منهكون اذهب و أحضر لهم بعض الماء
    ¿No ve el valor de exponer a los chicos... a tecnología moderna, la ciencia occidental, filosofía? Open Subtitles ألا ترى قيمة في تعريض الأطفال للتكنولوجيا الحديثة، العلم الغربي، الفلسفة؟
    ¿No ve la deliciosa comida que tenemos aquí, señora? Open Subtitles ألا ترين الطيبه الرائعه التى نحصل عليها ,سيدتى؟
    Pero no ve el daño que haría, a los fundamentos del sistema? Open Subtitles ولكن ألا ترين ما الذي سيفعله هذا للأسس التي يقوم عليها النظام ؟
    ¿No ve que serán censuradas y despreciadas donde quiera que vayan? Open Subtitles الا ترى بانهن سيصبحن ملامات ومحتقرات اينما ذهبن؟
    ¿No ve el asombroso parecido o insinúa que está coaccionada o algo? Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    - ¿No ve cómo me quiere? Open Subtitles ألا ترون بأن الحصان يحبني؟
    - ¿No ve Ud. la TV, Padre? Open Subtitles ألا تشاهد التلـفاز يا أبـتاه ؟
    ¿No ve usted lo que Dios quiere? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى بأن هذه إرادة الله؟
    Señor, ¿no ve que estoy ocupado? Open Subtitles يا سيّد، ألا يمكنك رؤية أنّي مشغول؟
    ¿No ve que no tiene nada que ver contigo? Open Subtitles ألا تري أنه ليس لكِ علاقة بالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more