"¿ por qué eres" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا أنت
        
    • لمَ أنت
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لما أنت
        
    • لمَ أنتِ
        
    • لماذا أنتي
        
    • لم أنت
        
    • لماذا تتصرفين
        
    • لماذا أنتَ
        
    • لماذا تبدو
        
    • لم انت
        
    • لما انت
        
    • لماذا تتصرف
        
    • لم أنتِ
        
    • لمَ أنتَ
        
    ¿Por qué eres tan reacio a dejarme que te muestre que te quiero? Open Subtitles .. لماذا أنت معارضة جداً من محاولتي لأريك كم أنا أحبك؟
    Eres tan amigable, pero me pregunto por qué eres tan hostil hacia dos mujeres. Open Subtitles إنكَ محبوب للغاية بتلك الطريقة لكنني أتسآل لماذا أنت عدائي تجاه إمرأتان
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    ¿por qué eres una constante en cada montón de mierda que piso? Open Subtitles لمَ أنت هو المتغيّر الدائم لكلّ مشكلة أقع فيها ؟
    Entonces, mamá, ¿por qué eres tan mala? Open Subtitles حسناً، أمي لماذا أنتِ غريبة الأطوار هكذا ؟
    ¿Por qué eres tan tonto? Siempre lo ha sido. Y no te tapes la cara. Open Subtitles لما أنت غبيٌ جداً، هو دائماً كذلك توقّف عن التثاءب.
    -- De repente dejó de jugar y dijo, "¿Por qué eres tan pequeña?" TED توقف فجأة عن اللعب وقال: لمَ أنتِ قصيرة هكذا؟"
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    Ahora sé por qué eres cocinero. Pegas como un marica. Afilador. Open Subtitles الآن أعرِف لماذا أنت طباخ أنت تضرب مثل الحزمة
    ¿Por qué eres tú el más adecuado para rodar la película? Open Subtitles إدي، لست أفهم لماذا أنت أنسب المخرجين لقصة كريستين جورغينسن؟
    Oh, Raja Saheb, ¿por qué eres tan duro con tu hermano? Open Subtitles يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك
    Ebania, ¿por qué eres tan cruel conmigo? Open Subtitles أيبونيا، لماذا أنت قاسي جدا علي؟
    Bruce, yo te di esa ropa. ¿Por qué eres tan avaricioso? Open Subtitles بروس، أنا أعطيتك هذه الملابس0 لماذا أنت طماع؟
    ¿Pero por qué eres tan zorra conmigo? Open Subtitles ولكن لمَ أنت لئيمة تجاهي هكذا؟
    Connie, tengo una teoría de por qué eres tan arpía. Open Subtitles أتعلمين يا كوني .. أعتقد أن لدي نظرية لماذا أنتِ عاهرة
    Es decir ¿por qué eres tan grosero y tan insensible? Open Subtitles ستيفلير أعني لما أنت عديم الإحساس طوال الوقت؟
    Espera un minuto, ¿por qué eres tan baja? Open Subtitles مهلاً لحظة، لمَ أنتِ قصيرة جداً؟
    ¿ Por qué eres tan engreída? Open Subtitles أنتي مغروره جدا أنتي متكبره لماذا أنتي هكذا ؟
    ¿Por qué eres tan malo, pudiste dejar de respirar? ¡Estúpido! Open Subtitles لم أنت وضيع للغاية، كان يمكن أن تتوقف عن التنفس، أيها المغفل
    Es muy obvio que te gusta este tipo. ¿Por qué eres tan tonta al respecto? Open Subtitles من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا
    ¿Por qué eres el único que puede verme, Charlie? Open Subtitles لماذا أنتَ الوحيد الذي يُمكنُهُ رؤيتي يا تشارلي؟
    ¿Por qué eres engreída con eso? Open Subtitles لماذا تبدو متعجرفا حيال ذلك
    Eso significa que tenemos que hacer que esta vez cuente. ¿Por qué eres tan bueno con eso? Open Subtitles مما يعني أننا سنبدأ من بعد الآن لم انت جيد في هذا؟
    ¿¡Por qué eres tan aburrido! Ve y mirar a través de los datos del sospechoso. Open Subtitles لما انت ممل جداً, انظر لبيانات المشتبة به
    Intento ayudar, ¿por qué eres tan difícil? Open Subtitles ماذا؟ أنا أحاول مساعدتك. لماذا تتصرف بعصبية؟
    Recuérdame por qué eres tú la que se enoja. Open Subtitles ،ذكريني مجدداً لم أنتِ الغاضبه بيننا ؟
    Espera. ¿Por qué eres el mensajero, Ned? Open Subtitles مهلاً، لمَ أنتَ المُبلغ، يا نيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more