No se sabe el porqué existen diferentes tipos de medidas contra mi país. | UN | إننا لا نفهم لماذا تطبق على بلدي أنواع مختلفة من التدابير. |
Porque queremos que sean difíciles y les diré el porqué en un momento. | TED | لأننا نريدها أن تكون صعبةً ، وسأقول لكم لماذا بعد قليل. |
Pero hasta que hablé con Venus, realmente no tenía ni idea de que ninguno de esos enfoques se dirigía al porqué ella tenía que ver morir a su hijo. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
Les relato mi informe que hice en la República Centroafricana. Sin embargo, aún me cuestiono el porqué estuve ahí. | TED | وأنا أقول لكم تقريري في أفريقيا الوسطى و لكنني لا زلت أتساءل لماذا ذهبت إلى هناك؟ |
Porque no podía entender porqué fui elegido... o en qué me podía convertir. | Open Subtitles | لأنني لم أفهم لمَ تم اختياري أو ما يمكنني أن أكون.. |
Y si no lo saben, deberían saberlo, y aquí está el porqué. | TED | وإن كنتم لا تعلمون، فعليكم هذا، وهنا لأقول لكم لماذا. |
Si miran moléculas de glucosa hasta quedar ciegos, no podrán ver porqué saben dulce. | TED | إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو |
Creo que no se acuerda de mí pero, ¿porqué iba a hacerlo? | Open Subtitles | ما زلت أعتقد كنت لا تذكرني. ولكن لماذا يجب عليك؟ |
¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? | Open Subtitles | عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟ |
Y no sé porqué lo tiene el Sr. Rochester aquí a pesar de todo. | Open Subtitles | لماذا السيد روتشستر يحفظه هنا رغم كل شيء , أنا لا أعرف. |
Es un conejito de Indias. No se porqué dejas que te irrite. | Open Subtitles | هو خنزير غيني لا أعلم لماذا تسمح له بالتأثير عليك |
Sabes que lo odias, ¿así que porqué no empiezas a trabajar de nuevo? | Open Subtitles | تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟ |
Les diré algo, antes de la cena ¿Porqué no ordenamos la casa juntos? | Open Subtitles | سأخبركم شيئاً قبل العشاء لماذا لا نقوم كلنا بتعديل المنزل سوية |
¿Porqué el Padre habría de ser más real ...que cualquier otra marioneta política? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً من مجرد دمية سياسية |
Un grupo de rap, se hacen llamar H2OKlick. No me preguntes el porqué. | Open Subtitles | فرقة راب، تدْعو نفسها إتش 2 او كليك لا تَسْألُني لماذا |
Sabes, esos chicos me recuerdan el porqué yo me fajaba en la escuela. | Open Subtitles | أتدرين هؤلاء الأولاد يذكروني لماذا كنت أخوض الشجارات وأنا في المدرسة |
Porqué debería dejarte ir ahora que has vuelto, Quieres aplastarme el corazón otra vez? | Open Subtitles | لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟ |
No dejes que olviden el porqué estoy haciendo esto, Phoebe. Se supone que para lastimaros. | Open Subtitles | لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم |
¿Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason? | Open Subtitles | هل تقولين لي لماذا أبقيتني مستيقظة حتى الثانية فجراً لأجري الأبحاث عن شجرة عائلة جايسن |
Tengo una idea. ¿porqué no llamamos a esos chicos con los que jugabas tenis? | Open Subtitles | لدي فكرة. لمَ لا نتصل بهؤلاء الشباب الذين كنتِ تلعبين معهم التنس؟ |
Y porqué no superas todos tus temores de tener hijos mientras estás ahí? | Open Subtitles | ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟ |
Y esto es fundamental, no solo porque explica el porqué una ruptura amorosa puede ser tan devastadora, sino porque nos dice cómo superarla. | TED | وهذا أمرٌ مهمٌ جدًا، ليس فقط لأنه يفسرُ لِمَ يمكن أن يكون تحطم القلب مدمرًا للغاية ولكن لأنه يخبرنا عن كيفية التعافي. |
- No recuerdo casi nada y menos quien soy o porqué todo el mundo va a por mí | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير عن أى شئ على الأقل من أَنا أَو لِماذا كُلّ شخص يُلاحقنى |
¿Entonces porqué estoy aquí en lugar de en el trabajo? | Open Subtitles | إذاً، ما سبب وجودي هنا بدلاً من التوجه للعمل؟ |
¿Que pasa con su ojo? Y ¿Porqué su voz está en mal estado? | Open Subtitles | ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟ |
¿Porqué no llama a la puerta para anunciar que hemos llegado? | Open Subtitles | لمذا لا نطرق على بابة ونقول له أننا قادمون ؟ |
¡¿Porqué no me dices de una puta vez que esa ridícula lesbiana eres tu! ? | Open Subtitles | لم َ لا تقول مرة ً وإلى الأبد أنك قاتل السحاقيات ؟ |