"¿ porqué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا
        
    • لمَ
        
    • ولماذا
        
    • لِمَ
        
    • لِماذا
        
    • ما سبب
        
    • ولِمَ
        
    • لمذا
        
    • لم َ
        
    No se sabe el porqué existen diferentes tipos de medidas contra mi país. UN إننا لا نفهم لماذا تطبق على بلدي أنواع مختلفة من التدابير.
    Porque queremos que sean difíciles y les diré el porqué en un momento. TED لأننا نريدها أن تكون صعبةً ، وسأقول لكم لماذا بعد قليل.
    Pero hasta que hablé con Venus, realmente no tenía ni idea de que ninguno de esos enfoques se dirigía al porqué ella tenía que ver morir a su hijo. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Les relato mi informe que hice en la República Centroafricana. Sin embargo, aún me cuestiono el porqué estuve ahí. TED وأنا أقول لكم تقريري في أفريقيا الوسطى و لكنني لا زلت أتساءل لماذا ذهبت إلى هناك؟
    Porque no podía entender porqué fui elegido... o en qué me podía convertir. Open Subtitles لأنني لم أفهم لمَ تم اختياري أو ما يمكنني أن أكون..
    Y si no lo saben, deberían saberlo, y aquí está el porqué. TED وإن كنتم لا تعلمون، فعليكم هذا، وهنا لأقول لكم لماذا.
    Si miran moléculas de glucosa hasta quedar ciegos, no podrán ver porqué saben dulce. TED إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو
    Creo que no se acuerda de mí pero, ¿porqué iba a hacerlo? Open Subtitles ما زلت أعتقد كنت لا تذكرني. ولكن لماذا يجب عليك؟
    ¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? Open Subtitles عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟
    Y no sé porqué lo tiene el Sr. Rochester aquí a pesar de todo. Open Subtitles لماذا السيد روتشستر يحفظه هنا رغم كل شيء , أنا لا أعرف.
    Es un conejito de Indias. No se porqué dejas que te irrite. Open Subtitles هو خنزير غيني لا أعلم لماذا تسمح له بالتأثير عليك
    Sabes que lo odias, ¿así que porqué no empiezas a trabajar de nuevo? Open Subtitles تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟
    Les diré algo, antes de la cena ¿Porqué no ordenamos la casa juntos? Open Subtitles سأخبركم شيئاً قبل العشاء لماذا لا نقوم كلنا بتعديل المنزل سوية
    ¿Porqué el Padre habría de ser más real ...que cualquier otra marioneta política? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً من مجرد دمية سياسية
    Un grupo de rap, se hacen llamar H2OKlick. No me preguntes el porqué. Open Subtitles فرقة راب، تدْعو نفسها إتش 2 او كليك لا تَسْألُني لماذا
    Sabes, esos chicos me recuerdan el porqué yo me fajaba en la escuela. Open Subtitles أتدرين هؤلاء الأولاد يذكروني لماذا كنت أخوض الشجارات وأنا في المدرسة
    Porqué debería dejarte ir ahora que has vuelto, Quieres aplastarme el corazón otra vez? Open Subtitles لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟
    No dejes que olviden el porqué estoy haciendo esto, Phoebe. Se supone que para lastimaros. Open Subtitles لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم
    ¿Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason? Open Subtitles هل تقولين لي لماذا أبقيتني مستيقظة حتى الثانية فجراً لأجري الأبحاث عن شجرة عائلة جايسن
    Tengo una idea. ¿porqué no llamamos a esos chicos con los que jugabas tenis? Open Subtitles لدي فكرة. لمَ لا نتصل بهؤلاء الشباب الذين كنتِ تلعبين معهم التنس؟
    Y porqué no superas todos tus temores de tener hijos mientras estás ahí? Open Subtitles ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟
    Y esto es fundamental, no solo porque explica el porqué una ruptura amorosa puede ser tan devastadora, sino porque nos dice cómo superarla. TED وهذا أمرٌ مهمٌ جدًا، ليس فقط لأنه يفسرُ لِمَ يمكن أن يكون تحطم القلب مدمرًا للغاية ولكن لأنه يخبرنا عن كيفية التعافي.
    - No recuerdo casi nada y menos quien soy o porqué todo el mundo va a por mí Open Subtitles لا أتذكر الكثير عن أى شئ على الأقل من أَنا أَو لِماذا كُلّ شخص يُلاحقنى
    ¿Entonces porqué estoy aquí en lugar de en el trabajo? Open Subtitles إذاً، ما سبب وجودي هنا بدلاً من التوجه للعمل؟
    ¿Que pasa con su ojo? Y ¿Porqué su voz está en mal estado? Open Subtitles ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟
    ¿Porqué no llama a la puerta para anunciar que hemos llegado? Open Subtitles لمذا لا نطرق على بابة ونقول له أننا قادمون ؟
    ¡¿Porqué no me dices de una puta vez que esa ridícula lesbiana eres tu! ? Open Subtitles لم َ لا تقول مرة ً وإلى الأبد أنك قاتل السحاقيات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus