"¿ puedes creer" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تصدق
        
    • هل تصدقين
        
    • أتصدق
        
    • هل يمكنك تصديق
        
    • هل تصدّق
        
    • أيمكنك تصديق
        
    • أتصدقين
        
    • هل تصدقي
        
    • هل تصدقون
        
    • أتصدّق
        
    • هل يمكنك التصديق
        
    • هل يمكنكِ تصديق
        
    • أتصدّقين
        
    • هل تصدّقين
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ
        
    ¿Te puedes creer lo que hacen algunas inútiles por ahorrar un par de pavos? Open Subtitles أوه، ياإلهي. هل تصدق ما تفعل بعض أكياس بندق لتَوفير بضعة دولارات؟
    Lo se. Puedes creer que nuestra primera fiesta de soltero fue tan asombrosamente fantast... Open Subtitles هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا ستكون بهذا الشكل والروعة
    Han arrestado a mi chófer por fraude postal, ¿te lo puedes creer? Open Subtitles إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟
    ¿Te puedes creer que tuve costes inesperados y me quedé sin dinero? Open Subtitles أتصدق أنني واجهت تكاليف غير متوقعة ولم تبق لدي سيولة
    Por cierto, ¿te puedes creer lo bajos que han sido los resultados del torneo? TED على كُلِّ، هل يمكنك تصديق مدى انخفاض درجات البطولة؟
    Estuvo atendiendo un parto de gemelos todo el día. ¿Puedes creer esa basura? Open Subtitles لقد كان يستأصل توائم طوال اليوم. هل تصدق هذي الحماقة ؟
    Este lugar era una fabrica. Construian motores para barcos. Puedes creer eso? Open Subtitles لقد كان هذا مصنع , ينقل القمامة هل تصدق ؟
    "¿puedes creer que hablé con ella para que viniera a mi casa?" Open Subtitles هل تصدق لقد تحدثت معها فى القدوم للمنزل معي ؟
    ¿Puedes creer que ya haga tres años desde que nos vimos en Madrid? Open Subtitles هل تصدق بانه مضى ثلاثة سنوات منذ ان كنا في مدريد؟
    Me decía: "Mira, ¿puedes creer que este mango viene de México? TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    Estaba en el sótano arreglando el freezer. ¿Puedes creer eso? Open Subtitles كنت فى الدور السفلى أصلح الثلاجة هل تصدق هذا ؟
    ¿Te puedes creer que tuviera las pelotas para recurrir a mi empatía? Open Subtitles هل تصدقين بأنه أمتلك الجرأة كي يلتفت ليّ طالباً التعاطف؟
    ¿Puedes creer que los viernes, ni siquiera tienen que vestirse de manera formal? Open Subtitles هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس
    ¿Puedes creer esto? Open Subtitles هل تصدقين هذا كل هذا ؟ انهم يضعون ميكرفونات امامي
    ¿Puedes creer un hotel entero lleno de damas solitarias, maldición? Open Subtitles أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به إلا سيدات وحيدات؟
    Rechaza mi señal. ¿Lo puedes creer? Open Subtitles ويرفض الانصياع لتعليماتى أتصدق هذا الهراء؟
    - ¿Puedes creer lo que tengo que lidiar aquí? Open Subtitles هل يمكنك تصديق ما يتوجب على احتماله للعيش هنا؟
    ¿Puedes creer que van a ser dos años desde que me lo arrebataron? Open Subtitles هل تصدّق أنّ الشهر القادم سيكون مضى سنتين منذ رحيله ؟
    Estas notas de porquería de la cadena. ¿Puedes creer esto? Open Subtitles ملاحظات المحطة اللعينة أيمكنك تصديق هذا؟
    ¿Puedes creer que le clavé un cuchillo en la barriga a alguien Open Subtitles أتصدقين ذلك؟ أتصدقين أني طعنت أحدهم بسكين قبل 12 ساعة
    Una vez leí que un chico Pesaba 544 libras. ¿Puedes creer eso? Open Subtitles قرأتُ عن شخصآ مرة وزُنهُ 544 باوند هل تصدقي ذالك؟
    ¿Puedes creer qué caradura es ese idiota? Open Subtitles هل تصدقون الرقبة النحاسية على ذلك الأحمق؟
    ¿Puedes creer que hayan dejado operar a este hombre? Open Subtitles أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟
    ¿Puedes creer que nuestro hermano pequeño se ha echado un novio mestizo? Open Subtitles هل يمكنك التصديق أن أخونا الصغير وجد لنفسه حبيب إسباني؟
    Puedes creer que en 64 horas... estaremos muy cerca... del hombre que ha escrito tantas canciones increibles, Open Subtitles هل يمكنكِ تصديق أنه بعد 64 ساعة من الآن سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة
    ¿Puedes creer que la ofician haya hecho tanto para al final ponernos juntos? Open Subtitles أتصدّقين كم استغرقَ المكتبُ الفيدراليُّ وقتاً ليضعنا معاً؟
    ¿Puedes creer que soportara a... este sujeto como compañero durante cinco años? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    ¿Puedes creer lo de esa tipa del noticiero? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ بأنّ سيدةِ الأخبارِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more