"¿ qué hará" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا سيفعل
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ما الذي سيفعله
        
    • ماذا سوف يفعل
        
    • وماذا سيفعل
        
    • كيف سيكون
        
    • ماذا ستعمل
        
    • ما الذى ستفعله
        
    • ما الذي ستفعلينه
        
    • مالذي سيفعله
        
    • وماذا ستفعل
        
    • وماذا ستفعلين
        
    • ماذا سوف تفعل
        
    ¿Qué hará si no aceptan sus condiciones? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا لم يقبلوا بِشروطك؟
    ¿Qué hará con los 200 millones? Open Subtitles ماذا ستفعل بال200 مليون دولار؟
    ¿Qué hará en cuanto a mi Twix? Open Subtitles والآن، ماذا ستفعل حيال تويكس خاصتي؟
    " ¡Oliver! ¡Oliver! ¿Qué hará cuando sea todo cardenales? Open Subtitles اوليفر اوليفر ماذا سيفعل عندما يصبح ازرقا
    Si abro a Tristana las puertas de mi casa, ¿usted qué hará? Open Subtitles إذا فتحت أبواب منزلي أمامها, ما الذي ستفعله أنت ؟
    No puedo esperar a ver lo qué hará aquí. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى ماذا ستفعلين هنا
    ¿cuándo tenga esposa, qué hará? Open Subtitles ماذا ستفعل فى المستقبل حين يكون لك زوجة ؟
    ¿Qué hará para salvarlos? Open Subtitles حياة الناس مهدّدة بالضياع، ماذا ستفعل حيال هذا ؟
    No sé qué hará cuando escuche que me mudo contigo. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعل عندما تعرف أني سأسكن معك
    ¿Qué hará el CTU ahora para hallar el misil? Open Subtitles ماذا ستفعل الوحدة الان للعثور على الصاروخ؟
    Ya que hierva ¿Qué hará entonces? Open Subtitles إذا أفسدت الأمر مرة واحدة , ماذا ستفعل حينها ؟
    ¿Quién sabe donde irá ella o qué hará ahora? Open Subtitles ، من يعلم ، إلى أينَ ستذهب ، و ماذا ستفعل لآن.
    Jenny tocará el violín. ¿Qué hará Juanita? Open Subtitles جيني ستعزف على الكمان ماذا ستفعل خوانيتا؟
    Chu Tu está arrestado y una vez que sepa que su secretaria va a ser un testigo, qué hará? Open Subtitles تشو تو .. معتقلَ لدينا وعندما يَعْرفُ أن سكرتيرته ستشهد ضده ماذا سيفعل ؟
    Me estoy poniendo nerviosa. No sé qué hará. Open Subtitles لقد أصبح عصبي جدا أنا لا أعرف ماذا سيفعل
    ¿Qué hará en el Acto Dos cuando vea al amor de su vida? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    ¡Exijo saber qué hará al respecto la policía! Open Subtitles أود أن أعلم ما الذي ستفعله الشرطة بشأن هذا؟
    ¿qué hará con su vida? Open Subtitles بعدما تحصلين على حصتك ماذا ستفعلين بحياتكِ؟
    - ¿Qué? - Lo hemos protegido demasiado. ¿Qué hará cuando algo de veras suceda? Open Subtitles نحن دللناه أكثر من اللازم، ما الذي سيفعله عندما يحدث شيء حقيقي؟
    Cuando volvamos, Dios sabe qué hará. Open Subtitles عندما نعود، الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل
    Soy el único que sabe dónde estará y qué hará exactamente. Open Subtitles الوحيد الذي يعلم اين سيكون وماذا سيفعل بالضبط
    ¿Qué hará cuando sea 10 veces más popular? Open Subtitles كيف سيكون حينما يصبح مشهورا 10 اضعاف , ايها الجنرال ؟
    ¿Qué hará cuando cumpla los 18 años? Open Subtitles ماذا ستعمل عندما يصبح في ال18
    ¿Qué hará la niña... ... cuando busque a su madre y ella esté en la calle vendiéndose? Open Subtitles ... ما الذى ستفعله الفتاة الصغيرة عندما ترى أمها تبيع نفسها فى الشوارع ؟
    ¿Qué hará con todo su refinamiento? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه بثقافتك الرفيعة؟
    ¿Qué hará, picarte los ojos? Open Subtitles ذلك الرجل كأنه بعمر 100 عام مالذي سيفعله يخطف عينك؟
    Sí, un balneario. ¿Qué hará una chica como yo en el Paraíso? Open Subtitles وماذا ستفعل سيده مثلى فى الجنه
    ¿Qué hará? Open Subtitles وماذا ستفعلين مع ذلك ؟
    Entonces, ¿qué hará ahora la CTU para encontrar el misil? Open Subtitles ماذا سوف تفعل الوحدة الان للعثور على الصاروخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more