"¿ qué puedo hacer por" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما الذي يمكنني فعله
        
    • ماذا أستطيع أن أفعل
        
    • ماذا يمكن أن أعمل
        
    • ما الذي أستطيع فعله
        
    • ماذا يمكنني أن أفعل من
        
    • ماذا استطيع ان افعل
        
    • ماذا يمكنُ أن أعمل
        
    • ما الذي يمكنني أن أفعله من
        
    • ماذا يمكن أن أفعل
        
    • ماذا يمكنني ان افعل
        
    • كيف يمكنني أن
        
    • ماذا يمكنني فعله من
        
    • مالذي يمكنني فعله من
        
    • ماذا يمكننى أن أفعل
        
    • ماذا يمكنني أن أفعله
        
    En ese momento, sentí, ¿qué puedo hacer por estas personas? TED في تلك اللحظة تبادر إلى ذهني، ما الذي يمكنني فعله لهؤلاء الأشخاص؟
    Eso no fue una paliza, fue una masacre. ¿Y qué puedo hacer por ti? Open Subtitles لم يكن هذا تحمل كانت مذبحة أذاً ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
    Si, Agente Mulder, ¿qué puedo hacer por Ud.? Open Subtitles نعم، الوكيل مولدر. ماذا يمكن أن أعمل لك؟
    En ese momento, me hice una pregunta: ¿qué puedo hacer por las personas? TED في ذلك الوقت طرحت سؤالًا على نفسي: ما الذي أستطيع فعله من أجل شعبي؟
    Capitán Weaver. ¿Qué puedo hacer por usted? Open Subtitles كابتين ويفر، ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Me alegra. ¿Qué puedo hacer por usted? Open Subtitles انا سعيدة جدا حسنا, ماذا استطيع ان افعل لك اليوم
    Hey, John. Estaba a punto de llamar. ¿Qué puedo hacer por ti? Open Subtitles اهلا، جون لقد كدت انتهي ماذا يمكنُ أن أعمل لك؟
    Dime, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles أخبريني ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك.
    Lo dejé en claro una y otra vez, que me voy a dormir todas las noches pensando qué puedo hacer por el pueblo de EE.UU. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Qué puedo hacer por ti, muñeca? Open Subtitles انا فقط ابقى لثواني ما الذي يمكنني فعله لك، ايتها الدمية؟
    Tú me buscaste, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles قمت بتتبع أثري، إذًا ما الذي يمكنني فعله لك؟
    Por favor, ¿qué puedo hacer por usted? Open Subtitles الآن, من فضلك, ما الذي يمكنني فعله من اجلك ؟
    Así que, ¿qué puedo hacer por ti? Bueno, me duele la espalda, aquí. Open Subtitles أذن، ماذا أستطيع أن أفعل لكِ؟ حسناً، ظهري يؤلمني هنا تماماً
    ¿Qué puedo hacer por usted? Me preguntaba si podias repasar por encima mi tarea de lectura Open Subtitles ماذا أستطيع أن أفعل لكِ؟ كنتُ أتسائل أذا كنت قد تلقي نظره على ورقتي
    Tan sólo decidme qué necesitáis. ¿Qué puedo hacer por vos? Open Subtitles فقط أخبريني ماذا تحتاجين؟ ماذا يمكن أن أعمل لكي؟
    Y bueno, ¿qué puedo hacer por ustedes? Open Subtitles بخير,حسناً ما الذي أستطيع فعله لكم؟
    Sí. ¿Qué puedo hacer por usted, señor? Open Subtitles أجل. ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك, يا سيدي
    Sr. Harrison, ¿qué puedo hacer por usted? Open Subtitles سيد هاريسون,ماذا استطيع ان افعل لك؟
    Por favor, lady, Déjame ayudarte. ¿Qué puedo hacer por ti? Open Subtitles رجاءً، سيدتي، دعيني أُساعدُكِ ماذا يمكنُ أن أعمل لكِ؟
    - Hola, bien. ¿Qué puedo hacer por usted? Open Subtitles مهلا، جيد. ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟
    - ¿ Garshaw? - ¿ Qué puedo hacer por vosotros? Open Subtitles جارشاو ماذا يمكن أن أفعل من أجلك ؟
    Hola. ¿Qué puedo hacer por ustedes caballeros? Open Subtitles مرحبا, هناك ماذا يمكنني ان افعل لكم ايها السادة.
    Quiero ir directamente al grano. ¿Qué puedo hacer por ti? Open Subtitles سأدخل في لبّ الموضوع كيف يمكنني أن أساعدك؟
    Hey, ¿qué puedo hacer por usted? Open Subtitles ماذا يمكنني فعله من أجلك؟
    - ¿Qué puedo hacer por ti? Open Subtitles مالذي يمكنني فعله من أجلك؟
    Está bien, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles حسناً, ماذا يمكننى أن أفعل لك؟
    ¿Qué puedo hacer por ustedes, caballeros? Open Subtitles حسنا ، ماذا يمكنني أن أفعله لكما أيها السادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more