¿Se supone que te haga de niñera cada segundo? Tengo una situación. | Open Subtitles | هل من المفترض علي مراقبتكِ كل ثانية ؟ لدي حالة |
Se supone que tengo que creer que justo estabas aqui el día que un par de millones de dolares en efectivo se pierden? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أصدق بأنك أتيت إلى هنا مصادفة في اليوم الذي فُقدت فيه بضعة ملايين من الدولارات ؟ |
¿Se supone que voy a quedar impresionado de que tengas un compañero de color? | Open Subtitles | هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟ |
Se supone que me relacionara con personas de verdad a tu edad. | Open Subtitles | هل يفترض أن ترتبط لي مع أناس حقيقيين في عمرك. |
¿Se supone que tengo que leer esto una y... otra y otra vez, hasta que sea vieja? | Open Subtitles | إذن ماذا؟ أيفترض أن أقرأ هذا مراراً وتكراراً حتى أصبح مسنة؟ |
¿Fue que se supone que me derretiría cuando pusiste tu mano en mi muslo, o que disfrutaríamos si pudiera olvidar que estás casado con mi amiga, | Open Subtitles | أمن المفترض أن اقع بمجرد أنك وضعت يدك على ساقي هكذا؟ أو أن أستمتع بهذا و أنسى . . أنك متزوج صديقتي |
Pero si no tienes ni idea de cómo se supone que tengo que luchar, entonces, ¿se supone que tengo que estar luchando? | Open Subtitles | لكن إن لم يكن لديكَ فكرة عمّا يُفترض أن أقاتل إذاً هل يُفترض بي أن أقاتل على الاطلاق ؟ |
¿Se supone que no mencione el hecho de que tiene un nieto gay? | Open Subtitles | هل من المفترض ألا أشير إلى حقيقة أن لديها حفيد شاذ؟ |
Es mi padre. ¿Se supone que no lo tengo que volver a ver? | Open Subtitles | أنه والدي ، هل من المفترض أن لا أراهـ مجددًا ؟ |
¿Se supone que debo tener miedo de Hello Kitty y del Monstruo de las Galletas? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أخاف من هيلو كاتي و من وحش البسكويت ؟ |
Enzimas. ¿Se supone que tenemos que seguir a la gente cuando dicen palabras raras y huyen de la sala? | Open Subtitles | أنزيمات هل يفترض بنا أن نتبع الناس عندما يقولون كلمات غريبة و يركضون خارج الغرفة ؟ |
Quiero decir... ¿Se supone que diga que vende droga en la calle? | Open Subtitles | أعني هل يفترض بي أن أقول أنه يقضي ثمان سنوات؟ |
Pero no puedo ver a través de eso. Se supone que sea una bufanda, doctor. | Open Subtitles | إنما لا أستطيع رؤية شيء هل يفترض أن يكون هذا وشاحا |
¿Se supone que debo ser buena con todos mis admiradores? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أكون لطيفة مع كلّ شخص معجب بي؟ |
¿Se supone que tengo que estar asustado porque trajiste aquí fuera a tu padre? | Open Subtitles | إذن أيفترض بي أن أخاف لأنك احضرت أباك إلى هنا؟ |
¿Se supone que me excite que golpees a tu cuñado en tu cumpleaños no. 47? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أشعر بالإثارة وأنت تضرب زوج أختك في عيد ميلادك السابع والأربعين؟ |
¿Se supone que debo creer que dejaste que un chico de 17 años te venciera? | Open Subtitles | أمن المفترض أن أصدق بأنك تركت صبي في 17 من عمره بالتغلب عليك؟ |
Ahora, ¿qué se supone que hagamos para regresarlo? | Open Subtitles | و ماذا الآن, أمن المفترض بنا أن نعيده إلى ما كان عليه؟ |
Me... me puse los guantes, pero... ¿se supone que me hagan sentir mareada? | Open Subtitles | أنا.. وضعتُ القفازات، لكن، هل يُفترض بهم أن يجعلوني أشعر بالدوار؟ |
Sí, ¿se supone que se aprovecharán de nuestro sistema de navegación... y nuestro sistema FTL y les ayudemos a saltar fuera de la zona de peligro? | Open Subtitles | حقاً , أيُفترض أن ندعهم يعتمدون على أنظمة ملاحة محركاتنا النفًاثة ونساعدهم بالعبور بعيداً من منطقة الأذى ؟ |
¿Se supone que ese nombre signifique algo para mí? | Open Subtitles | هل من المفروض أن يعنى هذا الاسم شيئاً لى |
¿Y se supone que tengo que creer que ahora está por encima de todo eso? | Open Subtitles | أيجب أن أفكر أنك ترفعت عن هذه الأفعال الآن ؟ |
¿Se supone que me engañas a una falsa confesión? | Open Subtitles | وهل يفترض بالاطراء أن يجعلني أقوم باعتراف كاذب؟ |
Se supone que aproximadamente el 65% del personal de contratación internacional elige esa opción. | UN | ومن المفترض أن يشمل هذا زهاء ٦٥ في المائة من الموظفين الدوليين. |
- ¿Se supone que la siga en todo esto? | Open Subtitles | هل يجب عليّ أن أصل معك إلى نقطة معينة في هذا كله ؟ |
¿Se supone que ese es el lugar o se le ha estropeado el coche? | Open Subtitles | الآن، هل المفترض أن يكون هذا هو المكان , أم أن سيارته اللعينه قد تعطلت؟ |
¿Se supone que me tengo que sentir aliviado porque no lo hizo? | Open Subtitles | امن المفترض أن أشعر بالراحة أنها لم تفعل؟ |
¿Se supone que Paolo e Isabella tienen que cantar en los premios? | Open Subtitles | ايفترض ان يغنى باولو وايزابيلا فى مهرجان الموسيقى ذلك؟ |
¿Se supone que tengo que emocionarme por ese patético cuento de mierda? | Open Subtitles | وهل من المفترض ان تتحرك مشاعري من هذه القصة السخيفة؟ |