Antes, durante y después de la consulta del expediente se debería proporcionar el asesoramiento pertinente. | UN | وينبغي إسداء المشورة المناسبة قبل الرجوع إلى السجلات وأثناء الرجوع إليها وبعد ذلك. |
Antes, durante y después de la consulta del expediente se debería proporcionar el asesoramiento pertinente. | UN | وينبغي إسداء المشورة المناسبة قبل الرجوع إلى السجلات وأثناء الرجوع إليها وبعد ذلك. |
Las Naciones Unidas celebra sus 50 años: y después ¿qué? | UN | الأمم المتحدة تحتفل بخمسينتها: ثم ماذا بعد؟ |
Y después ¿Qué hacer con el desecho? | TED | ثم ماذا تفعل مع المخلفات ؟ |
Rechazamos a los infectados o esperamos a que mueran de hambre y ¿después qué? | Open Subtitles | نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟ |
Escribo, me publican, escalo hasta ser editora, y después puedo dirigir una revista. | Open Subtitles | سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة |
Y después, en el desierto, cuando llevamos a aquella chica a su casa. | Open Subtitles | و بعدها في الصحراء.عندما كنا نساعد الفتاة في العودة إلى موطنها |
Antes, durante y después de la consulta del expediente se debería proporcionar el asesoramiento pertinente. | UN | وينبغي إسداء المشورة المناسبة قبل الرجوع إلى السجلات وأثناء الرجوع إليها وبعد ذلك. |
Antes, durante y después de la consulta del expediente se debería proporcionar el asesoramiento pertinente. | UN | وينبغي إسداء المشورة المناسبة قبل الرجوع إلى السجلات وأثناء الرجوع إليها وبعد ذلك. |
Y después dijo que no hay que perder de vista la transmisión. | Open Subtitles | وبعد ذلك قال بأنه ما زلنا بحاجه لمراقبة ناقل السرعه |
Y después, a principios de este mes, fue encontrado en el estacionamiento de su casa en Tallahassee, con el arma de servicio en mano. | Open Subtitles | وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ. |
La cena es a las 6:00 en la cafetería y después, a la cama. | Open Subtitles | العشاء في الساعة السادسة في قاعة الطعام وبعد ذلك نَومٍ في نَومٍ |
¿Lo congelas con criotecnología y después qué? | Open Subtitles | لقد جمدته ، ثم ماذا ؟ |
Así pues, contesto el móvil, ¿y después qué? | Open Subtitles | لذا لقد أجبتُ الهاتف , ثم ماذا ؟ |
Y después, ¿qué hiciste? Incluso el día después. | Open Subtitles | ثم , ماذا فعلتي حتى ياليوم التالي؟ |
Use un arma para forzarlos. ¿Y después? | Open Subtitles | إستخدام المسدس لإجبارهم للنزول لأسفل هنا وماذا بعد ؟ |
- Lo sé. - ¿Y después qué? | Open Subtitles | اعلم , وماذا بعد ذلك ؟ بصراحه انا اكره هذه القضيه |
Esta es su línea de base antes de la calibración y después. | Open Subtitles | هذا خط الأساس قبل عملية إعادة التحديد و بعد ذلك |
Y después, cuando empezó a aparecer una solución para la crisis probablemente cambiaron de opinión. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما بدأت حلول الأزمة تظهر فعلى الأغلب أنهم غيروا رأيهم |
Y después, por alguna razón que todavía no entendemos, se volvió completamente loco. | Open Subtitles | و بعدها ، لم نتمكن من فهم هذا. اصبح مجنون تمامًا. |
¿Por qué robar todos esos diamantes y después tirarlos en algún lugar? | Open Subtitles | , لماذا سرقت كل هذا الألماس , و الجواهر و ماذا بعد تتركه في مكان ما؟ |
¿Y después qué? | Open Subtitles | وماذا بعدها ؟ |
y después, ¿qué sigue? | TED | والسؤال الاخير ؟ ماذا بعد ذلك |
Y después de que los mataron, ¿qué pasó? | Open Subtitles | وماذا حدث بعد أن تم القضاء عليهم ؟ |