Es que no tiene un medio ambiente que adaptar; Él tiene que adaptarse al medio ambiente. Ricky, gracias por permitirme estar aquí | TED | لأنه ليست لديه البيئة التي تتكيف معه; وإنما يعتمد على تكييف نفسه لملائمة البيئة. لك الشكر ريكي على إستضافتي |
Es un hombre con clase, con cultura, creo que Él tiene dinero. | Open Subtitles | انه رجل ذو اسلوب و متحضر أعتقد أن لديه مال |
No se da cuenta de que, la sociedad, al igual que él... tiene un interés personal considerable en perdidas y catástrofes. | Open Subtitles | و الذي يفشل في استيعابه هو أن لدى المجتمع, كما لديه هو اهتمام راسخ بالخسائر الضخمة و الكوارث |
Sin embargo, Rohit es un buen tipo. Él tiene algunos defectos, pero ¿quién no? | Open Subtitles | لكن روهيت فتي جيد هو لديه بعض الأخطاء لكن أليس كلنا كذلك.. |
Ya que Él tiene una ficha criminal... y que su negocio está casi en bancarrota, pues... es nuestra responsabilidad investigar. | Open Subtitles | خاصة وأن أخيك لديه سجل إجرامى سابق وأعماله كلها تحت الإفلاس إن مسئوليتنا أن نتحرى عن ذلك |
Si damos vuelta esas cartas y Él tiene un par de cualquier cosa... tu trasero será igual al de la muerte. | Open Subtitles | إذا قلبنا هذه الكروت و وجدنا أن لديه ورقتان متاشابهتان فإنك ساعتها ستكون قد جنيت على نفسك ساعتها |
Él tiene un representante en todas las ceremonias, que habla siguiendo sus órdenes... | Open Subtitles | لديه ملاك تقوم له بكل الطقوس الخاصة من أوامر وأحداث هامة |
Te sientes inadecuado porque Él tiene mucha Claridad Organización, Encanto y Conocimientos. | Open Subtitles | أنت تشعر بالنقص لأن لديه الكثير من الوضوح, والإنتظام,السحر والذكاء, |
Él tiene el arma y manda - ¿Qué pasa si no quiere ir? | Open Subtitles | لديه المسدس وهو من يأمر بالاطلاق قماذا لو لا يريد الذهاب؟ |
Él tiene seis años, y tenía tres horas y media en esa casa. | Open Subtitles | إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت |
Él tiene más juegos, y para ser honestos, se ve muchísimo mejor. | Open Subtitles | لكن لديه المزيد من الألعاب و لأكون صادقاً تبدو رائعة |
Él tiene algunas ideas sobre los extraterrestres que pensó que podrían ser útiles. | Open Subtitles | لديه بعض الأفكار حيال الفضائيين و أعتقد انها قد تكون مفيده |
Él tiene trabajo, una hermosa novia, buen expediente de servicio. No le interesa nada. | Open Subtitles | لديه عمل، خليلةٌ جميلة، سجل خدمة جيد، ويبعثر كل ذلك في الهواء |
¿Pero Él tiene un problema si usamos una mala palabra en hindi? | Open Subtitles | لكنه لديه مشكلة لو أننا إستخدمنا كلمات قذرة بالهندية ؟ |
No, o es un actor en paro que ella ha contratado o es que Él tiene pastel en la boca. | Open Subtitles | إنهما يقبّلان بعض. كلاّ، هو إما ممثل عاطل عن العمل قامت بإستأجاره، أو لديه كعك في فمه. |
Él tiene un estudio de sonido allí. Dice que quiere grabar Georgie y yo. | Open Subtitles | لديه استوديو تسجيل صوتي يقول انه يريد ان يسجل لي و لجورجي |
Él tiene uno en el dormitorio y uno en la sala de estar, y son realmente profundo, lo que tiene que llenarlos en la bañera. | Open Subtitles | لديه واحدة في غرفة النوم واخرى في غرفة المعيشة . وهي متجمدة حقا , ولذلك عليك ملئها حتى في حوض الاستحمام. |
Ya sé que fué demasiado lejos, pero Él tiene una forma personal y única... de acercarse a las cosas, descubrirlas, y contarlas también. | Open Subtitles | أعرف بأنه يسترسل بالأحداث لكنه عنده طريقته الخاصة طريقة فريدة، من نوعها، في النظر إلى الأشياء يكتشف طرق جديدة ويبتدعها |
¿Por qué Él tiene eso para hacer puntería y nosotras no? | Open Subtitles | لماذا هو يملك واحد ويستطيع ان يحقق الهدف ونحن لا |
Él tiene un fósforo grande que surge. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على صُعُود مباراةِ كبيرِ |
Él tiene que saber que ese es el primer lugar donde la gente va a mirar. | Open Subtitles | وحصلت وأن نعرف أن غير الشعب المقام الأول هم نظرة ستعمل. لقد ذهبت إلى خليج المحار. |
Él tiene acceso a todo lo que la UCAA sabe sobre los Inhumanos. | Open Subtitles | إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر |
Bueno, por toda su santa inocencia Él tiene la astucia de una rata política. | Open Subtitles | حسناً ، لكل برائتة القديّسية لقد حصل على المكر من الفئران السياسية |
Él tiene que impulsar la santidad del matrimonio o su dios lo castigará. | Open Subtitles | يجب عليه أن يصلح الزواج ، وإلا ربه سيعاقبه |
Él tiene soldados, lo que el rey necesita más que una catedral. | Open Subtitles | لديّه الجنود الذي يحتاجها الملك أكثر من الكاثدرائية |
Mierda, Él tiene razón. Lo que necesitamos son armas. | Open Subtitles | اللعنة، انه على حق ما نحتاج اليه هو الاسلحة |
Yo tengo derecho a entregarte a Schillinger, y Él tiene derecho a vengarse de mí. | Open Subtitles | لَديَّ كُلُ الحَق أَن أوشي بشيلينجَر. و لديهِ الحَق بالهُجومِ عليّ |
Créame, Él tiene un montón de problemas peores que eso. | Open Subtitles | إعتقدني، هو يحصل على الكثير المشاكل الأكبر من تلك. |
No podemos olvidarnos de él. ¡Tiene ocho años! | Open Subtitles | لا نستطع ان ننسى أمره ، انه في الثامنة من عمره |
Ella estaba atrasada con su renta, Él tiene casas en todo el mundo. | Open Subtitles | هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم. |
Él tiene sus propios pequeños métodos, y éstos son, si él no se ofende porque yo se lo diga, demasiado teóricos... y fantásticos, pero lleva dentro de sí mismo... a un detective hecho y derecho. | Open Subtitles | ان لدية اساليبة القليلة التى ان لم يمانع فانها لها نظريات بسيطة ورائعة ولكنه لدية المقومات |