Bueno, primero, él tiene que dejar esa mierda de hablar en tercera persona. | Open Subtitles | حسنا ، لشيء واحد عليه أن يقطع حماقة ذلك الشخص الثالت |
Howard, toda idea nueva en el mundo viene de la mente de algún hombre ¿y sabes el precio que él tiene que pagar por ello? | Open Subtitles | هوارد، كل فكرة جديده فى العالم تأتى من عقل رجل ما وانت تعرف الثمن عليه أن يدفع الثمن؟ |
él tiene que impulsar la santidad del matrimonio o su dios lo castigará. | Open Subtitles | يجب عليه أن يصلح الزواج ، وإلا ربه سيعاقبه |
"él tiene que morir por su amor - qué vuelta esta historia ha dado" | Open Subtitles | "هو يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ من أجل حبِّكَ - الذي ادارهذه القصّةِ واخذها |
Pero para que la hembra vea lo mejor de él, tiene que posarse justo encima de su escenario, bajo la luz. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للإناث لرؤيته في أفضل حالاته، وقال انه يحتاج لها لجثم مباشرة فوق مرحلة له، تحت الضوء. |
Por eso le dije que él tiene que decidirse de una vez por todas. | Open Subtitles | لا، أنا أعلم لهذا قلت له إن عليه اتخاذ قرار نهائي |
él tiene que ser el nuevo rostro de la familia. | Open Subtitles | يحتاج أن يكون الواجهة الحديثة لهذه الأسرة |
Puedo enviarle un virus, pero él tiene que abrir el mensaje para que funcione. | Open Subtitles | .. يمكنني أن أُرسل له فيروساً ولكن سيكون عليه أن يفتح بريده حتى يبدأ عمل الفيروس |
Tú tienes que creerlo como él tiene que creer, que saber que tú estás en casa, manejando todo, viviendo la vida lo mejor que puedes. | Open Subtitles | عليكي أن تؤمني كما عليه أن يؤمن أن يعلم أنك بالمنزل تهتمين بالأشياء وتعيشين حياتك بأفضل ما يكون |
El fiscal no le dio alternativa. él tiene que entregarlos. | Open Subtitles | المحامي لم يترك له الخيار عليه أن يتخلى عنكم |
él tiene que borrar completamente a la mujer como entidad deseante, | Open Subtitles | كان عليه أن يمحو تماماً المرأة ككيان شهواني |
Aprecio eso, pero él tiene que esperar, como cualquier otro. | Open Subtitles | وأنا أقدر ذلك، ولكن عليه أن ينتظر، تماما مثل أي شخص آخر. |
Así que si tuvieron que estar bajo el sol, ahora él tiene que estar bajo el sol. | Open Subtitles | اضطررتما للاستلقاء تحت الشمس والآن عليه أن يستلقي تحت الشمس |
Quiero decir, estoy feliz de que sean amigos y todo pero él tiene que darle un poco de espacio. | Open Subtitles | أعني، إنني سعيدة بخصوص ..كونهما صديقين وكل شيء لكن عليه أن يعطيها استراحة |
El tiene que irse esta noche aun si él tiene que renunciar a su trabajo, ¿entendido? | Open Subtitles | عليه أن يغادر الليلة حتى لو إضطر أن يترك العمل ، أتفهمي؟ |
él tiene que salir alguna vez. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى البيت في وقت ما. |
él tiene que re aprender todo. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ إعادة تَتعلّمُ كُلّ شيءَ. |
- él tiene que tomar papá a una estela. | Open Subtitles | - هو يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ أَبَّ إلى a صحوة. |
él tiene que estar convencido de que seguimos siendo digno de ese premio. | Open Subtitles | انه يحتاج الى أن يكون على اقتناع بأن نحن ما زلنا تستحق هذه الجائزة. |
él tiene que ir a un hospital. | Open Subtitles | انه يحتاج الى الذهاب الى المستشفى. |
Por eso le dije que él tiene que decidirse de una vez por todas. | Open Subtitles | لا، أنا أعلم لهذا قلت له إن عليه اتخاذ قرار نهائي |
él tiene que contártelo todo. | Open Subtitles | يحتاج أن يخبرك بكل شيء |