"órbita terrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدار الأرضي
        
    • مدار أرضي
        
    • مدار الأرض
        
    • مدار حول الأرض
        
    • المدارات الأرضية
        
    • مدارات أرضية
        
    • مداره حول اﻷرض
        
    • مدار قريب من الأرض
        
    • فلك الأرض
        
    • سواتل المدارات اﻷرضية
        
    • الى مدار
        
    • المدار القريب من الأرض
        
    • المدار حول الأرض
        
    • الأرض تحدث
        
    • للمدار الأرضي
        
    Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. UN ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38.
    La primera fase de la construcción terminará en 2005 y servirá para lanzar satélites científicos de órbita terrestre baja. UN وستنجز المرحلة الأولى من تشييد المركز الفضائي في عام 2005، وذلك لاطلاق السواتل العلمية ذات المدار الأرضي المنخفض.
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    También puede colocar una carga útil mayor en órbita terrestre baja. UN وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض.
    Desde el lanzamiento del primer satélite, en 1957, la órbita terrestre ha ido quedando cada vez más congestionada. UN منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام.
    El 29 de junio de 2004, un solo cohete portador RS-20 puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Baikonur, los siguientes ocho satélites: UN في 29 حزيران/يونيه 2004، أُطلقت ثمانية سواتل ووُضعت في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ وحيد من طراز " RS-20 " من موقع
    En el año transcurrido, ese programa informático se ha hecho extensivo a los satélites que vuelan en la región de la órbita terrestre baja. UN وأثناء السنة الماضية، جرى توسيع هذه الأداة لتشمل السواتل العاملة في منطقة المدارات الأرضية المنخفضة.
    Sobre la base de ese plan, la Universidad ha empezado a actualizar su modelo de órbita geosincrónica mediante el empleo de técnicas de modelización más realistas que las utilizadas para el modelo de órbita terrestre baja. UN وبناء على هذه الخطة، بدأت جامعة كيوشو بتطوير نموذج المدار الأرضي التزامني الخاص بها بحيث يكون مستندا إلى تقنيات نمذجة أكثر واقعية من التقنيات المعتمدة في نموذج المدار الأرضي المنخفض.
    Se deben eliminar los vehículos espaciales de misiones concluidas que pasen por la región protegida de la órbita terrestre baja; UN :: إزالة المركبات الفضائية التي انتهت مهمتها المارة عبر المنطقة المحمية في المدار الأرضي المنخفض؛
    La órbita sincrónica con el sol es una clase específica de órbita terrestre baja que es casi polar y que ofrece a los satélites una iluminación muy uniforme de la superficie, permitiendo obtener imágenes de la máxima calidad. UN والمدار المتزامن مع مدار الشمس هو فئة خاصة من المدار الأرضي المنخفض شبه القطبي، ما يتيح للسواتل التي تدور فيه إضاءة متسقة جداً للسطح ويتيح من ثم أفضل جودة ممكنة للصور الملتقطة.
    Como parte de la serie KOMPSAT, la República de Corea tiene previsto explotar una flota de satélites en órbita terrestre baja en los próximos años. UN وفي إطار سلسلة سواتل كومبسات، تتوقع جمهورية كوريا تشغيل أسطول من سواتل المدار الأرضي المنخفض في السنوات المقبلة.
    La situación es particularmente crítica en la órbita terrestre baja. UN وتتسم الحالة بالخطورة بوجه خاص في المدار الأرضي المنخفض.
    Puede colocar cargas útiles casi hasta de 500 kilogramos en órbita terrestre baja. UN وفي وسع بيغاسوس رفع حمولة تصل لغاية 500 كغم تقريبا في مدار أرضي منخفض.
    En 1994 se realizó el vuelo inaugural del vehículo de lanzamiento Taurus, que puede colocar hasta 1,4 toneladas en órbita terrestre baja. UN واستخدمت توروس لأول مرة في رحلات الفضاء في 1994، وباستطاعة مركبة الاطلاق أن ترفع حمولة تبلغ 4ر1 طن الى مدار أرضي منخفض.
    Cabe emplear el análisis con radar en apoyo de medidas de eliminación, una vez concluida la vida útil, en órbita terrestre baja o intermedia o en órbita geoestacionaria. UN ويمكن استخدام التحليل الراداري لدعم تدابير التخلص عند انتهاء عمر التشغيل في مدار أرضي منخفض وفي مدار أرضي متوسط وفي مدار ثابت بالنسبة للأرض.
    En realidad podemos estudiar las atmósferas planetarias desde aquí, desde la órbita terrestre. TED يمكننا حاليا القيام بدراسة أجواء الكوكب من هنا، من مدار الأرض.
    La propulsión eléctrica permite una gran flexibilidad en relación con los límites del plazo de lanzamiento y la salida de la órbita terrestre. UN ويتيح الدفع الكهربائي مرونة كبيرة في النافذة الزمنية للإطلاق وفي الهروب من مدار الأرض.
    Sin embargo, no prohibía el despliegue y utilización de armas de otro tipo en la órbita terrestre. UN ومع ذلك، فإنه لا يحظر نشر واستخدام الأسلحة من أنواع أخرى في مدار الأرض.
    3. A las 24.00 horas (hora local de Moscú) del 31 de agosto 2000, se determinó que ningún objeto espacial había dejado de existir en órbita terrestre en agosto de 2000. UN 3- في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2000، لم يتبين أن أي أجسام فضائية قد اندثرت في مدار حول الأرض في آب/أغسطس 2000.
    Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2000 no se había determinado que ningún objeto espacial hubiera dejado de existir y encontrarse en órbita terrestre en diciembre de 2000. UN 3- وفي الساعة 00/24 بتوقيت موسكو، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لم يوجد أن أي أجسام فضائية إندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    6. Los objetos espaciales que figuran a continuación dejaron de existir en noviembre de 2003 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 30 de noviembre de 2003: UN 6- الجسم الفضائي التالي لم يعد له وجود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La norma se centra en medidas de prevención de los desechos espaciales y en el concepto de las zonas protegidas de la órbita terrestre baja y la órbita geoestacionaria, donde la contaminación ha alcanzado valores máximos. UN وتركز المعايير على تدابير منع تكّون الحطام وعلى فكرة تحديد مناطق محمية في المدارات الأرضية المنخفضة والمدار الثابت بالنسبة للأرض حيث بلغ التلوث درجات قصوى.
    12. Los vehículos de lanzamiento Delta de la serie Boeing se han venido utilizando desde 1960 y prestan apoyo a una gran variedad de misiones espaciales en órbita terrestre baja, órbita geoestacionaria y el espacio interestelar. UN 12- يجري استخدام مجموعة بوينغ من مركبات دلتا للاطلاق منذ 1960، وهي تدعم مجموعة واسعة من رحلات الفضاء في مدارات أرضية منخفضة وفي مدارات ثابتة بالنسبة للأرض والرحلات الفضائية البعيدة.
    2. El 24 de mayo de 1997 el cohete portador Proton lanzó a la órbita terrestre el satélite de transmisión de televisión directa TELSTAR-5 desde la base de lanzamiento de Baikonur. UN ٢ - وفي ٤٢ أيار/مايو ٧٩٩١ ، تم وضع ساتل البث التلفزي المباشر " تلستار - ٥ " في مداره حول اﻷرض بصاروخ حامل من طراز بروتون أطلق من محطة الاطلاق بايكونور .
    No obstante, Malasia ha empezado a elaborar su segundo microsatélite, que será lanzado a órbita terrestre baja sobre el Ecuador. UN بيد أن ماليزيا شرعت في تصميم ثاني ساتل صغير يوضع على مدار قريب من الأرض فوق خط الاستواء.
    2. El Instituto de Investigaciones Planetarias ha sido elegido para aportar la carga útil en el primer " Kompaktsatellit " del Centro Aeroespacial Alemán, que consistirá en una serie de pequeñas cosmonaves en órbita terrestre. UN 2- تم اختيار معهد الأبحاث الكوكبية للمساهمة في حمولة أول مجموعة من السواتل المتضامة التابعة للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، التي ستتكوّن من سلسلة من المركبات الفضائية الصغيرة التي تدور في فلك الأرض.
    Otras ventajas del sistema en órbita terrestre baja son el costo reducido de lanzamiento, la escasa atenuación por la lluvia y la baja reflexión por trayecto múltiple. UN ولاستعمال نظام سواتل المدارات اﻷرضية المنخفضة مزايا أخرى هي قلة تكاليف الاطلاق ، وتدني درجة التوهين المطري ، وقلة تعدد المسارات .
    El principal objetivo del proyecto es ensayar soluciones técnicas para sacar de su órbita a satélites una vez finalizada su vida operativa en una órbita terrestre baja. UN ويتمثّل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في اختبار حلول تقنية لإنزال السواتل من مدارها بعد انتهاء عمرها التشغيلي في المدار القريب من الأرض.
    9. Tierra-Espacio: El segundo escenario hipotético de hostilidades sería el constituido por un arma emplazada en la Tierra que atacara un objeto emplazado en el espacio o un objetivo situado en una órbita terrestre. UN 9- أرض - جوّ: السيناريو الحربي الثاني هو سلاح مثبّت في الأرض يصيب جسماً أو هدفاً مثبّتاً في الفضاء أو هدفاً في المدار حول الأرض.
    Los pequeños cambios en la órbita terrestre que ocurren cada decenas o cientos de miles de años alteran la distribución de la luz solar en la Tierra. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Los servicios para satélites en órbita y la eliminación activa de desechos de una nueva categoría de actividades futuras relativas a los objetos en órbita que son fundamentales para seguir avanzando en el uso que se da a la órbita terrestre. UN ويُعتبر تقديم الخدمات للسواتل في المدار والعمل النشيط على إزالة الحطام في المدار جزءاً من فئة مستجدَّة من الأنشطة المدارية المستقبلية التي لها تأثير بالغ على إمكانية الإقدام على القفزة القادمة في استخدامنا للمدار الأرضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more