También podría señalar las cuestiones pertinentes a la atención del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | وقد تود أيضاً أن توجه انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المسائل ذات الصلة. |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes hechas por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes hechas por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين |
Anexo: Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones 32 | UN | المرفق الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37 |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 28º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين |
Información presentada en los informes del GEPMA al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) | UN | المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
El Órgano Subsidiario de Ejecución deberá: | UN | ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بما يلي: |
iv) la presentación al Órgano Subsidiario de Ejecución de un análisis científico y técnico. | UN | `٤` تقديم تحليل علمي وتقني إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Respuesta a preguntas del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | معالجة الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Recomendaciones finales al Órgano Subsidiario de Ejecución y a la Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف |
Tramitación de las solicitudes del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | النظر فـــي الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Finalización de las recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, y, en los casos en que proceda, al Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمــة إلى مؤتمــر اﻷطراف في دورته الثانية، وحسب الاقتضاء، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
El GE13 también pidió que se evitaran, dentro de lo posible, los conflictos de calendarios con los períodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | كما طلب الفريق أن يراعي بقدر الامكان تلافي تعارض مواعيد دوراته مع الجداول الزمنية لدورات الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
INFORME DEL Órgano Subsidiario de Ejecución SOBRE LA LABOR DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES, | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها السادسة، المحتويات |
DOCUMENTOS DE QUE DISPUSO EL Órgano Subsidiario de Ejecución EN SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة |
DIVISIÓN DEL TRABAJO ENTRE EL Órgano Subsidiario de Ejecución Y EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO | UN | تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, deberá: | UN | ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم بما يلي، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف؛ |
El taller fue presidido por la Sra. Daniela Stoycheva, Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | وترأستها السيدة دانييلا ستويشيفا، رئيسة اللجنة الفرعية للتنفيذ. |
1. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución de la Convención oficiarán de Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo. | UN | ١- تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية لتنفيذ الاتفاقية هما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لهذا البروتوكول والهيئة الفرعية لتنفيذ هذا البروتوكول. |
B. Medidas que podría adoptar el Órgano Subsidiario de Ejecución 4 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن للجنة الفرعية للتنفيذ اتخاذها 4 3 |
El órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico prepararía asimismo un informe sinóptico sobre los aspectos científicos y técnicos de la aplicación conjunta para su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución; | UN | كما ستعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريرا توليفيا عن الجوانب العلمية والتقنية التي ينطوي عليها التنفيذ المشترك، وذلك لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالتنفيذ. |
Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | رئيسة الهيئة العلمية للتنفيذ |
13. De conformidad con el artículo 5 de la Convención, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico será el principal encargado de las cuestiones relacionadas con la investigación y la observación sistemática, recurriendo cuando sea necesario a la asistencia del Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | ٣١- وفقاً للمادة ٥ من الاتفاقية، تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالمسؤولية العامة عن القضايا المتصلة بالبحث والرصد المنتظم، مستعينة في ذلك، حيث يلزم، بالهيئة الفرعية للتنفيذ. |