"única persona en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيدة في
        
    • الوحيد في
        
    • والشخص الوحيد
        
    • شخص واحد في
        
    • الوحيد على
        
    • الوحيد فى
        
    • الوحيدة على
        
    La única persona en Londres... a la cual pudo haber visitado es el Mayor Sholto. Open Subtitles الشخص الوحيد فى لندن الذى يمكن ان يكون قد زاره هو ميجور شولتو
    Bosie, no eres la única persona en este mundo a la que le importa Oscar. Open Subtitles بوزي .. انت لست الشخص الوحيد على هذه الارض الذي يهتم به اوسكار
    Porque soy la única persona en el mundo que ha visto esta cosa abrirse. Open Subtitles أم لأنني الشخص الوحيد على الأرض الذي رأى هذا الشيء ينفتح ؟
    Bueno, eras la única persona en el mundo que podía haberlo hecho. Open Subtitles انت الوحيدة في العالم التي باستطاعنك عمله
    Mi hijo es la única persona en la historia en ser rechazado por una secta. Open Subtitles تمام ، ولدي الوحيد في التاريخ الذي تم رفضه من قبل طائفة دينية.
    No, es decir, cuando todo está en juego, tú eres la única persona en quien realmente puedo confiar. Open Subtitles اعني عندما يكون كل شي صعب انت الشخص الوحيد هنا الذي استطيع ان اثق فيه
    Tu cónyuge debe ser la única persona en quien siempre confías, quién nunca te traicionará. Open Subtitles زوجك هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تعتمدى علية والذى لن يخونك أبداً
    Así que utilizó lo que pudo para deshacerse de la única persona en la Tierra que sabía que todavía estaba con vida. Open Subtitles لذا إستخدمتَ ما تجيده بيدك لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي عرف أنّكَ لا تزال على قيد الحياة
    Bueno, en este punto, la única persona en quien tengo total confianza soy yo. Open Subtitles حسنا ، حالياً الشخص الوحيد الذي اثق به بشكل كامل هو انا
    Ni siquiera sé si me gusta... pero es la única persona en todo el planeta... que entiende por lo que estoy pasando. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اذا ما كانت تعجبنى لكنها الشخص الوحيد فى الكوكب كله التى تفهم ما امر به
    Ella está extasiada porque ha recuperado a la única persona en la que confía. Open Subtitles لقد شعرت بهذا لانها حصلت على الشخص الوحيد الذي تثق فيه مجدداً
    La única persona en la que habría confiado es en tu abuela. Open Subtitles الشخص الوحيد الأخر الذي كانت لتخبرهُ هذا السر هي جدتكِ
    Eres la única persona en el mundo de la que no me tengo que esconder. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه
    Por ser ella la única persona en la que él confiaba verdaderamente. Open Subtitles لأنها لطالما كانت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يثق به
    De hecho, soy la única persona en la que puedes confiar ahora mismo. Open Subtitles في الحقيقة أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك أن تثق به الآن
    Según este artículo, no fue la única persona en la ciudad que fue atacada. Open Subtitles وفقًا لهذه المقالة إنه ليس الشخص الوحيد في البلدة الذي تم استهدافه
    No diré que vaya a ser la única persona en el mundo que la haga, pero... algo un poco especial. Open Subtitles لا أعني شيء أنا الوحيدة في العالم التي تستطيع فعله ولكن. شيء مختلف..
    Ya sabes, cuando te habla, es como si fueras la única persona en la habitación. Open Subtitles تعلم ، حينما يتحدث إليك يشعرك وكأنك الوحيدة في الغرفة
    Y la única persona en la que pensaba la única persona que me preocupaba, era yo. Open Subtitles , والشخص الوحيد الذي فكرت فيه والشخص الوحيد الذي قلقت بسببه كان نفسى
    Jackie, tú eres la única persona en el mundo que yo sé que está siempre de mi lado incondicionalmente. Open Subtitles جاكي , أنت شخص واحد في العالم أن أعرف دائما وقد ظهري.
    Tú eres la única persona en el planeta que piensa que soy gracioso. Open Subtitles انتِ الوحيدة على ذلكَ الكوكب التي تظن انني مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more