"única persona en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخص الوحيد
        
    Así que utilizó lo que pudo para deshacerse de la única persona en la Tierra que sabía que todavía estaba con vida. Open Subtitles لذا إستخدمتَ ما تجيده بيدك لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي عرف أنّكَ لا تزال على قيد الحياة
    Ella está extasiada porque ha recuperado a la única persona en la que confía. Open Subtitles لقد شعرت بهذا لانها حصلت على الشخص الوحيد الذي تثق فيه مجدداً
    La única persona en la que habría confiado es en tu abuela. Open Subtitles الشخص الوحيد الأخر الذي كانت لتخبرهُ هذا السر هي جدتكِ
    Por ser ella la única persona en la que él confiaba verdaderamente. Open Subtitles لأنها لطالما كانت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يثق به
    De hecho, soy la única persona en la que puedes confiar ahora mismo. Open Subtitles في الحقيقة أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك أن تثق به الآن
    Según este artículo, no fue la única persona en la ciudad que fue atacada. Open Subtitles وفقًا لهذه المقالة إنه ليس الشخص الوحيد في البلدة الذي تم استهدافه
    Soy la única persona en la que puedes confiar en este momento. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    Tú eras la única persona en la que podía pensar, viva o muerta Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي استطعت أن أفكر به ، حياً أم ميتاً
    Soy la única persona en la ciudad a la que aún no le pegaste. Open Subtitles أنا لست الشخص الوحيد في مدينة كنت لم كمه.
    Eres la única persona en la que puedo confiar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يسعني الثقة به، اتفقنا؟
    Pero soy la única persona en la familia que lo sabe. Open Subtitles لكن أنا الشخص الوحيد في العائلة الذي يعرف ذلك
    La historia se va, es la única persona en la tierra que puede matarlo. Open Subtitles الأسطورة تقول أنكِ الشخص الوحيد في العالم الذي يستطيع قتله
    Bueno, fue usted quien hizo ayer la única entrega y fue también la única persona en la casa. Open Subtitles حسناً ، كنتِ أنت التوصيلة الوحيدة أنتِ الشخص الوحيد في المنزل أمس
    Eres la única persona en la que confío para resolver lo que está pasando ahí. Open Subtitles أنت هو الشخص الوحيد الذي أثق به لمعرفة ما يحدث هناك
    Él es la única persona en la historia de EE.UU en haber asumido la identidad de un niño desaparecido. Open Subtitles ويفترس أكثر الناس ضعفاً انه الشخص الوحيد في تاريخ الولايات المتحدة الذي إستطاع تصنع هوية الفتى المفقود
    Yo soy la única persona en la sacristía, normalmente. Open Subtitles انا عادة الشخص الوحيد الذى يدخل هذه الغرفة
    La única persona en la casa con buenas calificaciones era un novato. Open Subtitles الشخص الوحيد في المنزل حقق الدرجاتِ كَانَ متعهد.
    Anna no es la única persona en la ecuación. Open Subtitles نعم ولكنك تخدعنا بذلك السؤال لأن اَنا ليست الشخص الوحيد فى هذه المعادلة الصعبة
    Ella era la única persona en la que él podía confiar. Open Subtitles ربما كانت الشخص الوحيد الذي يُمكنه الوثوق به
    De hecho, creo haber sido la única persona en la historia de los servicios médicos que ansiaba venir al hospital. Open Subtitles في الواقع , أظن أنني الشخص الوحيد في تاريخ الخدمات الطبيه الذي كان يتشوق لزيارة المشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more