"- ¿ por qué estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا أنت
        
    • لماذا انت
        
    • لم أنت
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لمَ أنت
        
    • لما أنت
        
    • لمَ أنتِ
        
    • لمَ أنتَ
        
    • لما انت
        
    • لماذا أنتي
        
    • لماذا أنتَ
        
    • ولماذا أنت
        
    - 16 de 117 cadetes, mamá. - ¿Por qué estás orgullosa de eso? Open Subtitles السادسة عشر على مائة وسبعة عشر طالب عسكرى , يا أمى لماذا أنت فخورة بذلك ؟
    - Gracias. - ¿Por qué estás en casa, papá? Open Subtitles شكرا لك لماذا أنت فى المنزل اليوم , أبى؟
    Si algo le pasa a él ... - ¿Por qué estás tan asustado? Open Subtitles إذ كان أي شيء يحدث له لماذا أنت خائفة جدا؟
    - ¿Por qué estás tan alterado? Open Subtitles لماذا انت متحمس هكذا ؟
    - ¿Por qué estás tan segura de que este es un buen sitio, mamá? Open Subtitles لم أنت مقتنعة تمامًا بأن هذا هو المكان المنشود يا أمي؟
    - ¿Por qué estás tan elegante? Open Subtitles لماذا أنتِ متأنقة هكذا؟
    - ¿Por qué estás tan colorado? Open Subtitles و لمَ أنت متوهج هكذا؟
    - Soy de la República Checa. - ¿Por qué estás en Escocia? Open Subtitles انا من جمهوريه الشيك لماذا أنت في اسكتلندا؟
    (#eso es amor) - ¿Por qué estás tan nervioso? TED أزرق 2: لماذا أنت متوتر جدًا؟
    - ¿Por qué estás debajo! - ¿Qué le pasó al Helcat? Open Subtitles لماذا أنت هناك في الأسفل / ماذا يحدث مع هذا الخزان؟
    - ¿Por qué estás en Hiroshima? Open Subtitles لماذا أنت فى هيروشيما ؟
    - ¿Por qué estás ahí? - Transmisor de video, en posición. Open Subtitles لماذا أنت هناك - . جهاز الإرسال في المكان
    - ¿Por qué estás en la calle? Open Subtitles لماذا أنت تبقي فى الشارع ؟
    - ¿Por qué estás preocupado? Open Subtitles لماذا انت منزعج لأجل هذا الدمار؟
    - ¿Por qué estás tan nerviosa? Open Subtitles لماذا انت متوتره جداً ؟
    - Sí. - "¿Por qué estás gordo? Open Subtitles حسنا لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟
    - ¿Por qué estás aquí, Druitt? Open Subtitles لم أنت هنا يا درويت؟
    - ¿Por qué estás molesta conmigo? Open Subtitles لماذا أنتِ غاضبة مني؟
    - ¿Por qué estás siendo tan malo? Open Subtitles لمَ أنت لئيم تجاه هذا ؟
    - ¿Por qué estás aquí? Open Subtitles هوه طبعاً الكلام اللي تقال أكبر من كده بس حاولت أقربه كمان هما بيجيبوا كلام مش موجود أصلاً فى القواميس" لما أنت هنا؟
    - ¿Por qué estás enojada conmigo? Open Subtitles لمَ أنتِ غاضبةً منـّي؟
    - ¿Por qué estás seguro? Open Subtitles لمَ أنتَ متأكد؟
    - Perfectamente despeinado. - ¿Por qué estás nervioso? Open Subtitles شعث بشكل جيد - لما انت متلهف جداً ؟
    - ¿Por qué estás aquí a esta hora? Open Subtitles لماذا أنتي هنا في هذه الساعة؟ - انا لا اتفاهم مع ابي.
    - ¿Por qué estás aquí? Open Subtitles اذاً, لماذا أنتَ هنا؟
    - Soy de la República Checa. - ¿Por qué estás en Escocia? Open Subtitles "ـ أنا من جمهورية "التشيك ـ ولماذا أنت في "إسكتلندا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more