"- no lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا
        
    • انا لا
        
    • لا
        
    • لم
        
    • لن
        
    • أنت لا
        
    • تَعْرفْ
        
    - Podríamos volver al planeta, señor. - No lo aconsejo en absoluto. Open Subtitles يمكننا البحث ثانية فى الكوكب أنا لا أرجح هذا الرأى
    - Bueno, no sé si era una garrapata. - ¿No lo es? Open Subtitles أنا لا أعلم ما إذا كانت قرادة إنها ليست قرادة
    - No lo culpo. - La próxima vez, lo golpeare. Open Subtitles ـ أنا لا ألومه ـ في المرة القادمة ،سأصفعه
    - no sabia que practicabas karate. - No lo hago, eso fue ballet. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    - No lo sé. Querrá que te enamores de ella otra vez. Open Subtitles لا أعرف ، ربما تريدك أن تقع فيها مرة أخرى
    - No lo haré, Sean. - Con cuidado, Dex. Lo haces muy rápido. Open Subtitles أنا لا أحب هذا يا شون احذر يا ديكس فأنت تسير بسرعة كبيرة
    - No lo entiendo. Pero también me doy cuenta cuando no hay nada que entender. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك, لكنني ايضاً أدرك أنها لن تكون لي
    - No lo tengo. - Ni yo tampoco. Open Subtitles ـ يبدو لى ذلك ـ حسنا والان أنا لا أرغب أيضا
    - No lo sé, pero sé a quién preguntarle. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنّي قد إعرف شخص ما بأنّني يمكن أن أسأل.
    Supongo que sigue sobre la mesa. - No lo podría jurar. Open Subtitles أَعتقد بأنّها ما زالَت على المنضدةِ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقسمَ على ذلك
    - Solamente me lo estaba imaginando... - No lo creo, señora. Open Subtitles عندما قلت ذلك ، أنا كنت فقط أتخيل أنا لا أعتقد ذلك
    - No. Lo dudo. Open Subtitles لا ، أنا لا أعتقد ذلك كنت أعتقد أن الفكرة خطرت لكم على الأقل
    - No lo sé. - ¿Alguien le compraba vestidos, joyas? Open Subtitles ـ أنا لا أعرف ـ شخص إشترى لها الفساتين والمجوهرات؟
    - No lo sé. Hace unos cuantos días. - ¿Dónde la conseguiste? Open Subtitles ــ أنا لا أعرف ,قبل أيام قليلة ــ من أين حصلت عليه ؟
    - No lo haré. - Siempre sabrás que tú arruinaste esto. Open Subtitles أنا لا انظر في الجوار أنت ستظل دوما تذكر انك تنتمي اليها
    - No lo sé. Dos niños irritables de un mismo vecindario. Open Subtitles انا لا أعرف اثنين من اقوى الاولاد على المنصة، اظن
    - ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط
    - Necesitamos un banquero. - No lo sé. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة لممول انا لا اعرف يا رجل
    - No lo sabe. Es todo. Así es como protegen a nuestro Führer. Open Subtitles لا تعلم , هكذا بكل بساطة أهكذا تُؤمن الحماية لقائدنا الفوهرر
    - No lo sé. Porque es escaso. - Mil hombres salen a buscar oro. Open Subtitles لا أعرف , ربما لأنه نادر ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب
    - en el que coincidimos. - No lo vamos a arrendar, Addison. Open Subtitles هذا مانتفق عليه في الرأي نحن لن نأجره خارجا أديسون
    - No lo entiendes, acabas de resolver todo el caso. Y revolucionaste el entrenamiento policíaco. Open Subtitles أنت لا تفهمني، أنت حللت القضية كلها أحدثت انقلاباً في تاريخ التدريب الأمني
    - No lo sé, no está ahí. Open Subtitles لا تَعْرفْ. هو لَيستْ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more