"a casa con" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المنزل
        
    • للمنزل مع
        
    • إلى البيت
        
    • للمنزل إلى
        
    • الى المنزل
        
    • للبيت إلى
        
    • الى البيت
        
    • إعادتهم للوطن مع
        
    • للمنزل عند
        
    • إلى الوطن
        
    • المنزل مع
        
    • إلى الديار مع
        
    • في البيت مع
        
    • للديار إلى
        
    • للمنزل من
        
    parece que a usted la reconoce y que se siente cómoda con usted... así que creemos que, en pocos días, podría irse a casa con usted. Open Subtitles يبدو أنها تعرفت عليك وتشعر بالراحة لوجودك لذا فنحن نعتقد، أنه في غضون أيام قليلة، أنها يجب أن تعود إلى المنزل معك
    Me doy cuenta que no lo has tenido fácil, y quiero que sepas que de ninguna manera voy a enviarte a casa con las manos vacías, ¿ok? Open Subtitles أدرك ذلك بأنك لم تأخذ الأمور بسهولة و أريدك أن تعلم بأن المستحيل أن أرسلك إلى المنزل و يديك خاليتين , حسناً ؟
    Ashley vuelve a casa con un mujeriego al que luego el sudes mata. Open Subtitles آشلي عادت للمنزل مع زير نساء و قام الجاني بقتله لاحقا
    Sabes, si teníamos suerte, mi papá podría regresar a casa con algo que consiguió a última hora en un grifo. Open Subtitles تعلم , لو كنا محظوظين والدي قد يعود للمنزل مع شيئ ألتقطه بآخر دقيقة من محطة الوقود
    Cuando me gasto eso en una gachí, no me vuelvo a casa con el periódico. Open Subtitles حين أنفق 8 دولارات على فتاة فإننى لا أعود إلى البيت بجريدة الصباح
    Una vez que nuestro laboratorio confirme el ADN podrá irse a casa, con su madre. Open Subtitles حالما يؤكد المعمل الحمض النووي يمكنه الذهاب للمنزل إلى أمه
    Por supuesto, si fuera tú, habría sucubeado la cara de cincuenta dependientes de la tienda y vuelto a casa con estas pequeñas. Open Subtitles بالطبع لو كنت مكانك فإنني سوف اتسبب في ايذاء حياة خمسين من بائعي الاحذية واحضر هذا الحذاء الى المنزل
    Pero a la diversión no puedo llevarla a casa con mi hija. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أجلب المتعة إلى المنزل إلى ابنتي.
    Mike, no estamos diciendo que no puedes ir a casa con ella. Open Subtitles نحن لا نقول أنك لا يمكنك الذهاب معها إلى المنزل
    Lo siento, pero ya hemos conducido a casa con un asiento de bebé vacío en la parte trasera del auto. Open Subtitles أنــا آسفة ، لكننـا مسبقــاً وصلنا إلى المنزل مرة خـاليا الوفاض من مقعد الطفل في مؤخرة السيــارة
    Podría ir a casa con mis padres pero tendría que decirles la verdad. Open Subtitles يمكنني الذهابُ للمنزل مع والدي . . لكن، سأقولُ لهم الحقيقة
    Vino a casa con su almuerzo sin tocar otra vez, ya sabes. Open Subtitles لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه أتعلمين
    Volvían a casa con 60 % a 80 % de la comida de la noche. TED يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء.
    ¡Vete a casa con tu segunda esposa... y aléjate de mi hermana! Open Subtitles إذهب إلى البيت لعند زوجتك الثانية وإبق بعيداً عن أختي
    Dijo que su marido se metió en una pelea hace unos días, llegó a casa con un moretón. Open Subtitles لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات
    ¿Entonces vas a acostarte con otra mujer y luego te irás a casa con tu esposa? Open Subtitles إذن فستنام حقاً امرأة أخرى ثم تعود للمنزل إلى زوجتكَ؟
    Empezó el toque de queda. Corre a casa con tu padre. Open Subtitles إنه حظرُ تجول ماضيُ .عُد للمنزل إلى والدك
    Sé que te arrepentirás al no aceptar mi ayuda... cuando estás volviendo a casa con tus alimentos... colgando del manubrio de tu bicicleta. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تندم على عدم قبول مساعدتي عندما تكون ذاهب الى المنزل مع البقالة تتدلى المقاود من دراجتك.
    Ahora ve a casa con tu esposa y pregúntale cómo te ves. Open Subtitles والآن عد للبيت إلى زوجتك واسألها كيف تبدو.
    ¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? Open Subtitles لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟
    Envíenlos a casa con gritos de oración. Open Subtitles إعادتهم للوطن مع صيحات مدح ♪
    Quiero llevarla a casa con mi mama. Open Subtitles أريد أخذه للمنزل عند أمي
    Debemos volver a casa con los planes que hicimos antes de la guerra. Open Subtitles هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ.
    Confío en los hechos y en las probabilidades estadísticas pero hoy ocho padres pondrán fin a su incertidumbre y tres niños regresarán a casa con sus familias. Open Subtitles لكن اليوم, ستعرف 8 عائلات ما حدث لأطفالها سيعود 3 أطفال إلى الديار مع عائلاتهم
    Vamos a casa con los chicos y te miramos de allí, ¿Ok.? Open Subtitles سأبقى في البيت مع الأطفال وسأشاهدك من هناك , موافق؟
    He estado pensando. Quiero irme a casa. Con mi hermano. Open Subtitles لقد فكّرت مليًّا، أودّ العودة للديار إلى أخي.
    Quiero ir a casa con mi bebé. Open Subtitles أريد العودة للمنزل من أجل طفلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more